64. The national Plan of Action to End Violence Against Children had led to the establishment of women's and children's units within the Philippine National Police. | UN | وقال إن حطة العمل الوطنية لإنهاء العنف ضد الأطفال أدت إلى إنشاء وحدات للمرأة والطفل في الشرطة الوطنية الفلبينية. |
However, the Philippine National Police, has taken on the role of reinforcing the Armed Forces of the Philippines in composite operations in selected conflict areas. | UN | غير أن الشرطة الوطنية الفلبينية بدأت تؤدي دور تدعيم القوات المسلحة في عمليات مختلطة في مناطق نزاع معيّنة. |
(vi) When committed by any member of the Armed Forces of the Philippines or the Philippine National Police or any law enforcement agency; | UN | `٦` إذا كان الجاني هو أحد أفراد القوات المسلحة أو الشرطة الوطنية الفلبينية أو أي وكالة مكلفة بإنفاذ القوانين؛ |
Human rights offices have already been institutionalized in the Armed Forces of the Philippines and the Philippine National Police. | UN | وقد تم بالفعل إضفاء الصبغة المؤسسية على مكاتب حقوق الإنسان في القوات المسلحة الفلبينية والشرطة الوطنية الفلبينية. |
The Second Line of Defence Programme of the United States is planning to provide a mobile detection system to the Philippine National Police. | UN | ويزمع مشروع خط الدفاع الثاني الأمريكي تزويد الشرطة الوطنية في الفلبين بنظام كشف متنقل. |
Training programmes are conducted by various institutions, such as the Philippine Commission on Human Rights, the Philippine National Police, the different executive departments of Government and non-governmental organizations. | UN | وتقوم على تنظيم البرامج التدريبية مؤسسات مختلفة منها لجنة الفلبين لحقوق اﻹنسان وشرطة الفلبين الوطنية ومختلف دوائر الحكومة التنفيذية ومنظمات غير حكومية. |
The law specifies a ten percent quota for women in the annual recruitment, training and education programs of the Philippine National Police. | UN | ويحدد القانون حصة قدرها 10 في المائة للمرأة في برامج التوظيف والتدريب والتعليم السنوي للشرطة الوطنية الفلبينية. |
They were interrogated and reportedly handed over to the Mobile Force Company of the Philippine National Police (PNP) base in Palico. | UN | وقد تم استجوابهما وأفيد بأنه تم تسليمهما لسرية الشرطة المتنقلة التابعة لقاعدة الشرطة الوطنية الفلبينية في باليكو. |
Women's Participation in the Philippine National Police | UN | مشاركة المرأة في الشرطة الوطنية الفلبينية |
MNLF fighters are now being integrated into the armed forces of the Philippines and the Philippine National Police. | UN | ويجــري اﻵن إدماج مقاتلي جبهة المــورو في القوات المسلحة الفلبينية وفي الشرطة الوطنية الفلبينية. |
78. the Philippine National Police is in charge of training of United Nations civilian police monitors. | UN | ٧٨ - تتولى الشرطة الوطنية الفلبينية المسؤولية عن تدريب مراقبي الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة. |
The Department of Interior and Local Government directed the Philippine National Police to set up Women's and Children's Desks at police stations and at all levels in the country. | UN | أوعزت وزارة الداخلية والحكم المحلي إلى الشرطة الوطنية الفلبينية بإنشاء مكاتب خاصة بالمرأة والطفل في مخافر الشرطة على جميع المستويات في البلد. |
The young people were arrested on 14 February 2006 by members of the Philippine National Police and the Philippine army. | UN | واعتقل الشبان في 14 شباط/فبراير 2006 أفرادا من الشرطة الوطنية الفلبينية والجيش الفلبيني. |
There is no record of their arrest by either the Philippine National Police or the Armed Forces of the Philippines, and in one case the person is a fugitive with a standing warrant of arrest for the murder of a municipal mayor. | UN | ولا يوجد في السجلات ما يثبت توقيفهما من طرف الشرطة الوطنية الفلبينية أو من طرف القوات المسلحة الفلبينية، والشخص المعني في إحدى الحالتين هو هارب ما زال يوجد أمر بالتوقيف ضده بتهمة اغتيال رئيس البلدية. |
the Philippine National Police (PNP) expressed the need to organize training courses on intelligent gathering techniques, money laundering, financial investigation, border security and CT measures. | UN | وذكرت الشرطة الوطنية الفلبينية أنه يلزم تنظيم حلقات دراسية للتدريب على وسائل جمع المعلومات الاستخباراتية، وغسل الأموال وإجراء التحقيقات المالية وكفالة أمن الحدود وتدابير مكافحة الإرهاب. |
The campaign includes a comprehensive implementation of R.A. 7610 with the Philippine National Police (PNP) as the lead agency. | UN | وتشمل هذه الحملة التنفيذ التام للمرسوم الجمهوري رقم ٠١٦٧ حيث تقوم قوى الشرطة الوطنية الفلبينية بدور الوكالة الرائدة في هذا المجال. |
Armed Forces of the Philippines and the Philippine National Police | UN | القوات المسلحة الفلبينية والشرطة الوطنية الفلبينية |
According to Lt. Col. Brawner, the strengthened coordination between the Armed Forces of the Philippines and the Philippine National Police for internal security operations aims to provide stronger protection for civilian communities, including children. | UN | وعلى حد قول المقدم براونر، إن تعزيز التنسيق بين القوات المسلحة الفلبينية والشرطة الوطنية الفلبينية فيما يتعلق بعمليات الأمن الداخلي يهدف إلى توفير مزيد من الحماية للمجتمعات المدنية، بمن فيهم الأطفال. |
56. The Department of Interior and Local Government and the Philippine National Police highlight the following actions during the reporting period: | UN | 56- وتلفت وزارة الداخلية والحكم المحلي والشرطة الوطنية الفلبينية النظر إلى الإجراءات التالية التي اتُخذت خلال الفترة موضوع الاستعراض: |
ISPs have the obligation to notify the Philippine National Police or the National Bureau of Investigation within seven days upon discovery that their servers or facilities are being used to commit child pornography offences. | UN | ومن واجب المزودين بخدمة الإنترنت إعلام الشرطة الوطنية في الفلبين أو المكتب الوطني للتحقيقات ضمن أجل أقصاه سبعة أيام إذا اكتشفوا استخدام خواديمهم أو مرافقهم في ارتكاب جرائم استغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
This committee consists of representatives of the Department of Foreign Affairs, the Department of Justice, the Department of the Interior and Local Government, the Central Bank of the Philippines, the Bureau of Immigration, the National Bureau of Investigation, the Philippine National Police, the Philippine Overseas Employment Administration and the National Statistics Office. | UN | وتتألف هذه اللجنة من ممثلين عن وزارة الخارجية ووزارة العدل ووزارة الداخلية والحكومة المحلية ومصرف الفلبين المركزي ومكتب الهجرة ومكتب التحقيقات الوطني وشرطة الفلبين الوطنية والوزارة الفلبينية للعمالة في ما وراء البحار ومكتب اﻹحصاءات الوطني. |
Also on that day, the author underwent a medical examination at the Philippine National Police Crime Laboratory in Camp Crame, Quezon City. Her sister interpreted for her. | UN | وفي ذلك اليوم أيضاً، أُجري فحص طبي لصاحبة البلاغ في مختبر الجرائم التابع للشرطة الوطنية الفلبينية في منطقة كامب كرام بمدينة كويزون، حيث تولت أختها ترجمة ما قالته. |
They have also worked out with the Philippine National Police Academy the inclusion of a module on human rights; while the Department of Social Welfare and Development has advocated with the Philippine Commission on Human Rights an enriched module on juvenile justice. | UN | وقد توصلت هذه الوكالات أيضاً إلى اتفاق مع أكاديمية شرطة الفلبين الوطنية ﻹدراج وحدة تدريسية في مجال حقوق اﻹنسان ودعت وزارة الرعاية والتنمية الاجتماعيتين مع لجنة الفلبين لحقوق اﻹنسان إلى اعتماد وحدة تدريسية في موضوع قضاء اﻷحداث؛ |