ويكيبيديا

    "the physician" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطبيب
        
    • بالطبيب
        
    • والطبيب
        
    • الحكماء
        
    • عملية الإجهاض
        
    When the physician in charge of his case at Ankang Hospital informed Wang of this diagnosis, he expressed his acceptance. UN وعندما أخبره الطبيب الذي يشرف على حالته في مستشفى آنكانغ بتشخيص حالته، أعرب وانغ عن قبوله هذا التشخيص.
    But the physician's assistant noted some other symptoms that are very disturbing. Open Subtitles لكن مساعدة الطبيب لاحظت بعض الأعراض الأخرى التي هي مقلقة للغاية
    the physician advises she's not well enough to travel now. Open Subtitles وقد قرر الطبيب أن حالتها لا تسمح بالسفر الآن
    The pregnant woman also receives a mobile phone linked to a toll-free user group to ease communication with the physician. UN وتحصل المرأة الحامل كذلك على هاتف محمول موصول بخدمة مجانية مغلقة لتيسير الاتصال بالطبيب.
    the physician who founded this new medical specialty reported about it. UN والطبيب الذي أوجد هذا التخصص الطبي الجديد قدم تقريرا عنه.
    the physician was asking how the king seemed before he collapsed. Open Subtitles الحكماء لبثوا يسألوا كيف كان الملك قبل ان يغمى عليه
    - Let me call the physician. - He's examined me. Open Subtitles ـ أدعني أنادي على الطبيب ـ لقد فحصني بالفعل
    She now claims before the Committee that the physician had been mistaken in stating that Fatoumata had suffered her injuries three weeks before the medical examination. UN وهي تدعي الآن أمام اللجنة أن الطبيب قد أخطأ إذ أشار إلى أن فاتوماتا أصيبت بجروحها قبل الفحص الطبي بثلاثة أسابيع.
    It cannot be argued, on the basis of the errors committed by the physician, that return poses no risks. UN ومن غير الجائز هنا ادعاء أن الأخطاء التي ارتكبها الطبيب يمكن أن تثبت عدم وجود خطر عند العودة.
    Twenty or 30 minutes later, the physician called her back and informed her of his decision to have her committed. UN وبعد مرور ما بين 20 و30 دقيقة، ناداها الطبيب من جديد وأطلعها على قراره بإيداعها في المستشفى.
    The Subcommittee also recommends that the fact that a detainee underwent a medical examination, the name of the physician and the results of the examination should be duly recorded. UN وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بضرورة تسجيل اسم الطبيب ونتائج الفحص الطبي على النحو الواجب بعد خضوع المحتجز للفحص الطبي.
    the physician is required to prescribe generic products at all times. UN ويطالَب الطبيب بأن يصف دائما علاجا من منتجات لا تحمل اسما تجاريا.
    If deemed necessary in the physician's report, the pregnant employee may be assigned to lighter duties. UN ويمكن للعاملة الحامل أن تكَلَّف بواجبات تتطلب جهداً أقل إذا ما ذُكِر في تقرير الطبيب أن ذلك ضروري.
    The Medical Termination of Pregnancy Act did not provide for abortions after eight weeks; that would be left to the physician's discretion. UN وأن قانون الإنهاء الطبي للحمل لا ينص على أحكام بشأن الإجهاض بعد انقضاء ثمانية أسابيع، فالأمر متروك لرأي الطبيب.
    The decision regarding whether an abortion is necessary shall be made by the physician who will perform the abortion. UN ويُتخذ القرار فيما إذا كان الإجهاض ضروريا أم لا بمعرفة الطبيب الذي سيجري عملية الإجهاض.
    the physician confirmed to the Investigation Team that he had treated the victim and that, in his professional opinion, the injuries were consistent with rape. UN وأكَّد الطبيب لفريق التحقيق أنه عالج المجني عليها وأن الأذى التي لحق بها يدل، حسب رأيه، على تعرضها للاغتصاب.
    the physician added that he had to refer the victim to a hospital in the neighbouring town because of the seriousness of the injuries she sustained. UN وأضاف الطبيب أنه أحالها إلى مستشفى في مدينة مجاورة نظرا لشدة الأذى الذي لحق بها.
    the physician stated that the description of discomfort by the victim was consistent with sexual assault. UN وأفاد الطبيب أن الانزعاج الذي وصفه المجني عليه يدل على تعرضه لاعتداء جنسي.
    the physician or surgeon who treats the duellists shall not be liable to a penalty. UN يعفى من العقوبة الطبيب أو الجراح الذي أسعف المتبارزين.
    the physician on duty can be reached by calling United Nations Security at extension 3.6666. Facilities for the disabled UN ويمكن الاتصال بالطبيب المناوب عن طريق طلب أمن الأمم المتحدة على الهاتف الفرعي 3-6666.
    the physician, anxious to save the patient's life, tries, as a first step, to resuscitate the patient and make him regain consciousness. UN والطبيب حرصاً منه على إنقاذ حياة المريض يحاول كخطوة أولى إلى إنعاش المريض كي يستعيد الوعي.
    the physician said you need one pastille every hour. Open Subtitles الحكماء قالوا إنك بحاجه لحبه واحده كل ساعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد