Rationale for the recommendation by the Chemical Review Committee to include the severely hazardous formulation in the PIC procedure | UN | مسوغات توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إدراج تركيبة شديدة الخطورة في إجراء الموافقة المسبقة عن علم |
Rationale for the recommendation by the Chemical Review Committee to include the severely hazardous formulation in the PIC procedure | UN | مسوغات توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إدراج تركيبة شديدة الخطورة في إجراء الموافقة المسبقة عن علم |
Rationale for the recommendation by the Chemical Review Committee to include the severely hazardous formulation in the PIC procedure | UN | مسوغات توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إدراج تركيبة شديدة الخطورة في إجراء الموافقة المسبقة عن علم |
The present report does not challenge or confirm these facts because the PIC has not been in a position to verify them. | UN | وهذا التقرير لا يطعن في هذه الوقائع ولا يؤكدها لأن اللجنة الفلسطينية المستقلة لم يتسن لها التحقق منها. |
For each chemical included in the PIC procedure a decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties. | UN | وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
the PIC Circular also indicated the date of first dispatch of the corresponding decision guidance document to designated national authorities. | UN | وبيّن تعميم الموافقة المسبقة عن علم أيضاً تاريخ أول إرسال لوثيقة توجيه قرار النظيرة إلى السلطات الوطنية المعيّنة. |
It also provides information on the level of ratification and implementation of the Convention in each of the PIC regions. | UN | ويقدم كذلك معلومات عن مستوى التصديق على الاتفاقية داخل كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم وتنفيذها. |
For each chemical included in the PIC procedure a decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties. | UN | وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في إجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
Endosulfan is included in the PIC procedure as a pesticide. | UN | أدرج الإندوسلفان في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات. |
Endosulfan is included in the PIC procedure as a pesticide. | UN | أدرج الإندوسلفان في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات. |
Alachlor is included in the PIC procedure as a pesticide. | UN | أدرج الألاكلور في إجراء الموافقة المسبقة عن علم بصفته مبيد آفات. |
Aldicarb is included in the PIC procedure as a pesticide. | UN | يدرج الألديكارب في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات. |
The Secretariat updates the list of designated national authorities as new designations and changes to existing designations are received and distributes the complete list with the PIC Circular every six months. | UN | وتقوم الأمانة، حال تلقيها للتعيينات الجديدة والتغييرات على التعيينات القائمة، بتحديث قائمة السلطات الوطنية المعيّنة وبتوزيعها كاملة مع نشرة إجراء الموافقة المسبقة عن علم مرّة كل ستة أشهر. |
This information is communicated to Parties through the PIC Circular. | UN | ويتم إبلاغ هذه المعلومات إلى الأطراف بواسطة نشرة الموافقة المسبقة عن علم. |
This information is communicated to Parties through appendix IV of the PIC Circular. | UN | ثم تُعمَّم هذه المعلومات على الأطراف بواسطة نشرة إجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
Alachlor is included in the PIC procedure as a pesticide. | UN | أدرج الألاكلور في إجراء الموافقة المسبقة عن علم بصفته مبيد آفات. |
the PIC agrees with the Fact-Finding Mission report that Corporal Shalit qualifies for the status of prisoner of war in accordance with the Third Geneva Convention of 1949, and should be treated as such. | UN | وتتفق اللجنة الفلسطينية المستقلة مع تقرير بعثة تقصي الحقائق في أن العريف شاليط تنطبق عليه صفة أسير الحرب وفقا لاتفاقية جنيف الثالثة لعام 1949، وينبغي أن يعامل بهذه الصفة. |
the PIC issued numerous public calls in the various media outlets in the Occupied Palestinian Territory, including the newspapers and television stations, to invite any person alleging to have been the victim of human rights violations by PNA officials to present their complaints to the PIC. | UN | وأصدرت اللجنة نداءات عامة متعددة في مختلف وسائط الإعلام في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك الصحف ومحطات التلفزيون، تدعو أي شخص يزعم أنه ضحية لانتهاكات لحقوق الإنسان على يد مسؤولين تابعين للسلطة الوطنية الفلسطينية إلى تقديم شكواه إلى اللجنة الفلسطينية المستقلة. |
For each chemical included in the PIC procedure a decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties. | UN | وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Adding industrial uses of mercury to the PIC list | UN | 3-2-2-2 إضافة الاستخدامات الصناعية للزئبق إلى قائمة الموافقة المسبقة عن عِلْم |
7. All countries should have nominated, by 1997, designated authorities for participation in the PIC procedure. | UN | ٧ - ينبغي لجميع البلدان أن تعين، بحلول عام ١٩٩٧، سلطات من أجل المشاركة في إجراءات الموافقة المستنيرة المسبقة. |
the PIC web site is restructured from time to time, so a specific link could be broken in the future. | UN | ويخضع الموقع الإلكتروني المتعلق بالموافقة المسبقة عن علم لإعادة هيكلة من حين لآخر، ومن ثم يمكن أن يتعطّل رابط معيّن في المستقبل. |
The Political Directors of the PIC Steering Board at their 31 July 2002 meeting also endorsed these goals. | UN | وأقر المديرون السياسيون للمجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام هذه الأهداف اجتماعهم المعقود في 31 تموز/يوليه 2002. |
It is doubtful whether the PIC has jurisdiction to investigate allegations concerning the death of a person during a police operation. | UN | ومن غير المؤكد ما إذا كانت لجنة النزاهة تتمتع باختصاص التحقيق في الادعاءات المتعلقة بوفاة أشخاص خلال عمليات الشرطة. |
the PIC also requested that UNHCR develop a regional strategy for the return of refugees, recognizing that durable solutions in the region were inter-linked. | UN | كما طلب مجلس إقرار السلم أن تضع المفوضية استراتيجية إقليمية لعودة اللاجئين، مسلماً بأن الحلول الدائمة في المنطقة مترابطة فيما بينها. |
France, as Chairman of the group of seven major industrialized countries in 1996, will play a specially strong coordinating role in the PIC. | UN | وستضطلع فرنسا، بوصفها رئيسة مجموعة الدول الصناعية الرئيسية السبع، بدور تنسيقي قوي بصفة خاصة في مجلس تنفيذ السلام. |
the PIC is currently investigating three other allegations of torture. | UN | وتحقق لجنة نزاهة الشرطة حاليا في ثلاثة ادعاءات أخرى تتعلق بالتعذيب. |