ويكيبيديا

    "the pilot project on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشروع التجريبي المتعلق
        
    • المشروع النموذجي المتعلق
        
    • المشروع التجريبي بشأن
        
    • المشروع الرائد بشأن
        
    • المشروع النموذجي بشأن
        
    • بالمشروع التجريبي المتعلق
        
    • المشروع الرائد المتعلق
        
    • مشروع تجريبي بشأن
        
    • بالمشروع النموذجي المتعلق
        
    • في المشروع التجريبي
        
    (iii) Completion of the pilot project on fundamental data sets; UN ' 3` إنجاز المشروع التجريبي المتعلق بوضع مجموعات بيانات أساسية؛
    The continued high vacancy rate in the Investigations Division could, however, affect the results of the pilot project on investigations. UN ولكن استمرار ارتفاع معدل الشغور في شعبة التحقيقات، يمكن أن يؤثر في نتائج المشروع التجريبي المتعلق بالتحقيقات.
    Final report on the implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations UN التقرير النهائي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة للبث الإذاعي الدولي
    Lesson learned from the pilot project on common services will be incorporated in guide to the field and further support to field offices to expanded common services UNDG agencies, funds and programmes, executive boards of United Nations funds and programmes UN :: إدراج الدرس المستفاد من المشروع التجريبي بشأن الخدمات الموحدة في الدليل إلى المواقع الميدانية وتقديم مزيد من الدعم للمكاتب الميدانية بغية توسيع نطاق الخدمات الموحدة
    The Centre is also participating in the pilot project on the use of satellite data for the assessment of the environmental situation, which is a project of the Committee on the Challenges of Modern Society of the North Atlantic Treaty Organization. UN ويشارك المركز كذلك في المشروع الرائد بشأن استخدام البيانات الساتلية لتقييم الحالة البيئية، وهو مشروع تابع للجنة المعنية بتحديات المجتمع المعاصر التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    During 2002, the pilot project on collecting and analysing information about criminal groups in a large number of societies was completed. UN 53- خلال عام 2002، استكمل المشروع النموذجي بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الجماعات الاجرامية في عدد كبير من المجتمعات.
    However, he welcomed the pilot project on setting a time frame for the issuance of summary records. UN بيد أنه رحب بالمشروع التجريبي المتعلق بتحديد إطار زمني لإصدار المحاضر الموجزة.
    UNHCR was urged to allocate funds for the implementation of that Agreement and the completion of the pilot project on repatriation, thereby driving implementation of the agreement and helping to create the necessary conditions for peace and stability. UN وتُحَث المفوضية على تخصيص أموال لتنفيذ ذلك الاتفاق ولإنجاز المشروع التجريبي المتعلق بالإعادة إلى الوطن، مما سيحفز تنفيذ الاتفاق ويساعد على تهيئة الظروف اللازمة لتحقيق السلام والاستقرار.
    It was indicated that the Technical Advisory Group, formed to lead the pilot project on medical capability development as part of the New Horizon Initiative, had already undertaken an assessment of capability requirements. UN وأشير إلى المحفل المتمثل في الفريق الاستشاري التقني، الذي شكل لقيادة المشروع التجريبي المتعلق بتنمية القدرات الطبية كجزء من مبادرة أفق جديد، قد أجرى بالفعل تقييما للقدرات المطلوبة.
    To share experiences and lessons learned among national and regional experts participating in the pilot project on TT:CLEAR networking through the organization of expert meetings; UN `3` تقاسم الخبرات والدروس المستفادة فيما بين الخبراء الوطنيين والإقليميين المشتركين في المشروع التجريبي المتعلق بالربط الشبكي بين هذه المراكز عن طريق تنظيم اجتماعات للخبراء؛
    1. Collaborate with the secretariat, UNIDO, UNEP and UNDP in organizing a small seminar for the technology information centres participating in the pilot project to share lessons learned from the pilot project on networking UN التعاون مع الأمانة، واليونيدو، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنظيم حلقة دراسية صغيرة لمراكز معلومات التكنولوجيا المشاركة في المشروع التجريبي لتقاسم الدروس المستفادة من المشروع التجريبي المتعلق بالربط الشبكي
    25. The recommendation to increase the number of oral hearings before the Joint Appeals Board would need further discussion, taking into consideration the findings from the pilot project on appeals. UN 25 - تحتاج التوصية التي تدعو إلى زيادة عدد جلسات الاستماع الشفوية أمام مجلس الطعون المشترك إلى مزيد من المناقشة، أخذا بعين الاعتبار الاستنتاجات التي توصل إليها المشروع التجريبي المتعلق بالطعون.
    the pilot project on the development of three networks, namely, management and administration, political, peace and security and economic and social, started in 2008 and will continue through the end of 2009. UN وقد بدأ في عام 2008 المشروع التجريبي المتعلق بإنشاء ثلاث شبكات، هي الشبكة المعنية بالتنظيم والإدارة، والشبكة المعنية بالشؤون السياسية وشؤون السلام والأمن، والشبكة المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيستمر حتى نهاية عام 2009.
    Progress report on the implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations UN التقرير المرحلي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة على البث الاذاعي الدولي
    Implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations UN تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرات محطة دولية للبث الإذاعي للأمم المتحدة
    20. The letter also sought the support of Member States for the implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity. UN 20 - كما دعت الرسالة الدول الأعضاء إلى دعم لتنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير القدرة على البث الإذاعي الدولي.
    the pilot project on enterprise risk management, which would begin to establish and communicate standards and guidelines and would develop an action plan for enterprise risk management across the Secretariat, would be one of the principal responsibilities of the Division. UN وستتمثل إحدى المسؤوليات الأساسية للشعبة في تنفيذ المشروع التجريبي بشأن إدارة المخاطر في المؤسسة الذي سيبدأ بوضع المعايير والمبادئ التوجيهية وتعميمها وسيضع خطة عمل لإدارة المخاطر في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    By its resolution 63/287, the General Assembly requested a comprehensive report on the pilot project on the restructuring of the Investigations Division in the context of the 2012/13 support account budget. UN وطلبت الجمعية العامة في قرارها 63/287 تقريرا شاملا عن المشروع التجريبي بشأن إعادة هيكلة شعبة التحقيقات في إطار حساب الدعم للفترة 2012/2013.
    She also thanked the Government of Italy for its funding support for the pilot project on the use of marine current technology for energy generation; that project sought to promote innovative technologies utilizing marine currents in South-East Asia. UN كما شكرت حكومة إيطاليا لما قدمته من دعم لتمويل المشروع الرائد بشأن استخدام تكنولوجيا التيارات البحرية لتوليد الطاقة؛ وقالت إن المشروع يسعى إلى تشجيع تكنولوجيات مبتكرة تستخدم التيارات البحرية في جنوب شرقي آسيا.
    41. The Committee requests the State party to provide in its next report information on the implementation of the pilot project on early childhood education currently carried out in a number of communes with a view to providing an opportunity for working parents to reconcile professional and family responsibilities. UN 41- كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها اللاحق معلومات عن تنفيذ المشروع الرائد بشأن التربية في المرحلة قبل المدرسية المطبق حالياً في عدد من الكوميونات، بغية إتاحة الفرصة أمام الآباء العاملين للتوفيق بين المسؤوليات المهنية والعائلية.
    Lastly, on the subject of the pilot project on the feasibility of decentralizing elements of disciplinary matters relating to the field, the Advisory Committee noted the ongoing initiatives which might result in similar objectives as those intended for the pilot project, and therefore supported the Secretary-General's request to postpone the project for two years. UN وأخيراً، وفيما يتعلق بموضوع المشروع النموذجي بشأن جدوى تطبيق اللامركزية في بعض عناصر المسائل التأديبية المتعلقة بالميدان، قال إن اللجنة الاستشارية تحيط علما بالمبادرات القائمة التي قد تؤدي إلى أهداف مماثلة لتلك المخصصة للمشروع التجريبي، والتي تدعم، من ثم، طلب الأمين العام إرجاء المشروع لسنتين.
    [As part of its role to facilitate innovative financing for technology transfer, liaise with, and provide advice to, the pilot project on [private] financing advisory network of the Climate Technology Initiative. UN (و) [القيام، في إطار دورها المتعلق بتيسير التمويل الابتكاري لنقل التكنولوجيا، بالاتصال بالمشروع التجريبي المتعلق بشبكة التمويل الاستشارية [الخاصة] لمبادرة تكنولوجيا المناخ.
    the pilot project on institutional sector accounts will be launched after the finalization of the first pilot project. UN أما المشروع الرائد المتعلق بحسابات القطاع المؤسسي فسيُشرع فيه بعد الانتهاء من المشروع الرائد الأول.
    On 1 November 2006 a memorandum of understanding for the implementation of the pilot project on Transboundary Movement of End-of-Life Mobile Phones in South East Asian Countries was signed between the Secretariat of the Basel Convention, the Basel Convention Regional Centre for South East Asia based in Jakarta and the Dowa Eco-System Co. Ltd., Japan. UN 9 - وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، جرى التوقيع بين أمانة اتفاقية بازل والمركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب شرقي آسيا، ومقره جاكرتا، وشركة " Dowa Eco-System Co.Ltd., Japan " على مذكرة تفاهم لتنفيذ مشروع تجريبي بشأن النقل عبر الحدود للهواتف النقالة المهتلكة في بلدان جنوب شرقي آسيا.
    Extending the pilot project on the elimination of child labour in the handicrafts sector to include the city of Fez; UN :: تمديد العمل بالمشروع النموذجي المتعلق بالقضاء على تشغيل الأطفال في الحرف اليدوية ليشمل كل مدينة فاس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد