ويكيبيديا

    "the plague" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطاعون
        
    • الوباء
        
    • طاعون
        
    • بالطاعون
        
    • آفة
        
    • للطاعون
        
    • كالطاعون
        
    • حدة بلية
        
    • والطاعون
        
    • الكارثه
        
    • للوباء
        
    • بطاعون
        
    • الطاعونِ
        
    • على وباء
        
    This man is responsible for more deaths than the plague. Open Subtitles هذا الرجل مسؤول عن وفيات أكثر من وفيات الطاعون
    the plague was a freak accident. Without question, Emperor. Open Subtitles الطاعون كان حادثا استثنائيا دون شك جلالة الامبراطور
    You focus on school and avoid the football like the plague. Open Subtitles و ركز بمدرستك و تجنب كرة القدم كما تتجنب الطاعون
    Recently, a distinguished Indian deputy opposition leader claimed that Pakistan had sent infested rats into Kashmir to spread the plague. UN ادعى أحد قادة نواب المعارضة الهندية أن باكستان أرسلت فئرانا مصابة بالطاعون الى كشمير لنشر ذلك الوباء فيها.
    Terrorism has turned into the plague of modern times. UN لقد تحول الإرهاب إلى طاعون الأزمنة الحديثة.
    No, the plague ravaged our people long before she came. Open Subtitles كلاّ، الطاعون دمر قومنا قبل أن تأتي بوقت طويل
    It is bad that the plague breaks out at your coronation. Open Subtitles إنها نذير شؤم ياصاحب الجلالة لقد تفشى الطاعون يوم تتويجيها
    the plague on you if you don't stop arguing like lawyers. Open Subtitles الطاعون عليك إذا أنت لا تتوقف عن المجادلة مثل المحامين
    You know, they say that the plague's taken 10,000 men already. Open Subtitles أتعرف, يقولون بأن الطاعون قضى على عشرة ألاف رجل بالفعل.
    You boys ain't a mild case of the measles. You're the plague. Open Subtitles ايها الفتية انتم لستم حالة حميدة من الحصبة ,بل انكم الطاعون
    Yeah, that's how they got the plague on ships, like that. Open Subtitles أجل، تلك الطريقة التي نشروا فيها وباء الطاعون على السفن.
    Rumors spread like the plague and as such, we must eradicate them. Open Subtitles انتشرت شائعات مثل الطاعون وعلى هذا النحو، يجب علينا القضاء عليها.
    I'm immune to the plague, my queen, but not fire. Open Subtitles أنا محصّن من الطاعون يا ملكتي وليس من النار
    Especially when there are so many sad stories after the plague. Open Subtitles خاصة عندما يكون هناك الكثير من القصص الحزينة بعد الطاعون
    Having to flee the invaders like the plague makes our citizens’ lives more difficult. UN واضطـــرار مواطنينا إلى الهروب من القوات الغازية وكأنها الطاعون قد زاد من صعوبة حياتهم.
    Isolating the plague helped it to burn more brightly. Open Subtitles عزل الوباء ساعد على التخلص منه بصورة فعالة.
    When the plague hit, she couldn't get out of China, but she still risked getting infected to run aid to isolated regions. Open Subtitles عندما ضرب الوباء لم يمكنه الخروج من الصين لكنها لا تزال تواجه خطر الأصابّة بالعدوى بنقل المساعدات إلى المناطق المعزولة.
    We could all go there to escape the plague. Open Subtitles يمكننا جميعا ان نذهب هناك لنهرب من الوباء
    Secretary-General Kofi Annan, speaking at the opening of the twenty-sixth special session of the General Assembly, named three major factors for overcoming the plague of the twentieth century: leadership, partnership and solidarity. UN لقد حدد السيد كوفي عنان، الأمين العام، في كلمته لدى افتتاح دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة والعشرين، ثلاثة عوامل رئيسية للتغلب على طاعون القرن العشرين، وهي: القيادة والشراكة والتضامن.
    On account of the plague of locusts, however, these measures have proved to be inadequate, so that a new strategy is needed in this area. UN لكن آفة الجراد الصحراوي أثبتت أن هذه التدابير غير كافية كما أثبتت ضرورة وضع استراتيجية جديدة في هذا المجال.
    With temperatures up to 135 degrees, the plague can't survive the heat of the desert. Open Subtitles بدرجات حرارة تصل إلى 145 فهرنهايت لا يُمكن للطاعون النجاة من حرارة الصحراء
    It's like the plague, only instead of vermin on my doorstep, Open Subtitles إنه كالطاعون إلا أنه بدلاً من الهوامّ عند عتبة بابي
    Both the Committee and the Special Rapporteur stressed that their mandates were different, but complementary to achieve the common goal of reducing and eventually eradicating the plague of torture in the world. UN وشدد كل من اللجنة والمقرر الخاص على أن ولايتيهما مختلفتين وإن كانت كل منهما تكمل اﻷخرى تحقيقا للهدف المشترك المتمثل في تخفيف حدة بلية التعذيب في العالم واستئصالها في نهاية المطاف.
    the plague claimed the lives of many noblemen, leaving a whole string of lonely, landed widows in its wake. Open Subtitles والطاعون قضى على حياة العديد من النبلاء مما يترك سلسلة كاملة من الوحدة هبطت الأرامل في أعقابها
    My name is the plague. Open Subtitles اسمى هو الكارثه
    We created a massive network with a single function... to find a cure for the plague. Open Subtitles أنشأنا شبكة ضخمة من أجل وظيفة واحدة إيجاد علاج للوباء
    Many have compared the illness to the plague of the European Middle Ages. UN وقد قارن الكثيرون هذا المرض بطاعون أوروبا في العصور الوسطى.
    Thousands of people are now rampaging through the streets... in a frenzied last effort to avoid the plague. Open Subtitles آلاف الناسِ تَهِيجُ الآن خلال الشوارعِ... في آخر جُهد مسعور لتَفادي الطاعونِ.
    the plague of terrorism must be controlled. UN فلا بد من السيطرة على وباء اﻹرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد