ويكيبيديا

    "the plan of action in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة العمل في
        
    • وخطة العمل في
        
    Preliminary results indicated that, while some authorities were lagging behind, others had implemented the Plan of Action in their fields of competence. UN وتشير النتائج الأولية إلى أن بعض السلطات متأخرة وبعضها الآخر طبق خطة العمل في مجال اختصاصه.
    Since the adoption of the Plan of Action in 1974, an increasing number of countries have decided to adopt policies aimed at lowering their growth rates. UN ومنذ اعتماد خطة العمل في عام ١٩٧٤، قرر عدد متعاظم من البلدان اعتماد سياسات تهدف الى تخفيض معدلات زيادتها.
    The Board of Trustees discussed the concept of country engagement and progress made to date since the launch of the Plan of Action in May 2005. UN وناقش مجلس الأمناء مفهوم المشاركة القطرية والتقدم الذي أُحرز منذ بداية تنفيذ خطة العمل في أيار/مايو 2005.
    The Directors expressed satisfaction with the progress made since the adoption of the Plan of Action in 2005 and appealed to UNCTAD to take a leadership role in strengthening and expanding the global EMPRETEC network. UN وأعرب المديرون عن ارتياحهم لما أحرز من تقدم منذ اعتماد خطة العمل في عام 2005، وناشدوا الأونكتاد الاضطلاع بدور قيادي في تعزيز وتوسيع شبكة إمبريتيك العالمية.
    17. the Plan of Action in the field of human rights would involve the following activities: UN ١٧ - ستشمل خطة العمل في مجال حقوق اﻹنسان الاضطلاع باﻷنشطة التالية:
    the Plan of Action in matters pertaining to the advancement of women (PNPF) for 2000-2002 includes the four following sub-programmes: UN ياء - خطة العمل في مجال النهوض بالمرأة تضم خطة العمل للنهوض بالمرأة 2000 - 2002 أربعة برامج فرعية هي:
    The government approved the Plan of Action in October 2001. UN ووافقت الحكومة على خطة العمل في تشرين الأول/أكتوبر عام 2001.
    At the meeting of experts, valuable input had been provided, including from NGOs and affected countries on their experience in implementing the Plan of Action in that area. UN وأضاف أنه تم توفير مدخلات قيمة، خلال اجتماع الخبراء، بما في ذلك مدخلات أسهمت بها منظمات غير حكومية والبلدان المتأثرة، بخصوص تجاربها بشأن تنفيذ خطة العمل في ذلك المجال.
    This brings me to another point emphasized by the Plan of Action in Section III: that the United Nations with the administering Powers ensure that all acts of self-determination be preceded by adequate and unbiased campaigns of political education. UN وهذا يقودني إلى نقطة أخرى أكدتها خطة العمل في القسم ثالثا، ألا وهي أن تكفل الأمم المتحدة مع الدول القائمة بالإدارة أن تسبق جميع تدابير تقرير المصير حملات للتوعية السياسية ملائمة وغير منحازة.
    UNEP will implement the Plan of Action in 2006, 2007 and 2008 in close collaboration with the internal network of gender focal points and external partners. UN 27 - سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ خطة العمل في 2006 و2007 و2008 بالتعاون الوثيق مع الشبكة الداخلية لمراكز الاتصال الجنسانية والشركاء الخارجيين.
    5. The countries of the MERCOSUR welcomed Argentina's proposal to host a United Nations conference on South-South cooperation to review progress in the implementation of the Plan of Action in 2008. UN 5 - وأعربت أخيرا عن ترحيب السوق المشتركة " ميركوسور " باقتراح الأرجنتين باستضافة مؤتمر للأمم المتحدة بشأن التعاون بين بلدان الجنوب لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل في عام 2008.
    22. The Board also enquired about engagement with IMF and was briefed on the related work on the follow-up to the Plan of Action in the area of building partnerships. UN 22- كما أجرى المجلس تحريات بشأن المشاركة مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي واطلع على العمل المتصل بمتابعة خطة العمل في مجال إقامة الشراكات.
    12. The Collaborative Partnership on Forests is also invited to identify and mobilize various financial opportunities in agencies, mechanisms, institutions and instruments for supporting the implementation of the Plan of Action in developing countries. UN 12 - والشراكة التعاونية المعنية بالغابات مدعوَّة أيضا إلى تبيان وتعبئة مختلف الفرص المالية المتاحة في الوكالات والآليات والمؤسسات والصكوك من أجل دعم تنفيذ خطة العمل في البلدان النامية.
    93. Mr. Papadimitropoulos (Greece) proposed deleting the references to the " plan of action " in paragraph 48, since it concerned activities to be taken on the part of IAEA. UN 93 - السيد بابا ديمتروبولوس (اليونان): اقترح حذف الإشارة إلى " خطة العمل " في الفقرة 48، لأنها تخص الأنشطة التي ستضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    However, considering that a new programme of action might be adopted at the International Conference on Population and Development in 1994, it has been deemed more appropriate that this report also cover the period following the adoption of the Plan of Action in 1974. UN بيد أنه نظرا إلى أنه قد يعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المعقود في عام ١٩٩٤ برنامج عمل جديدا فقد رئي أنه من اﻷنسب أن يشمل هذا التقرير أيضا الفترة التالية لاعتماد خطة العمل في عام ١٩٧٤.
    However, considering that a new programme of action might be adopted at the International Conference on Population and Development in 1994, it has been deemed more appropriate that this report also cover the period following the adoption of the Plan of Action in 1974. UN بيد أنه نظرا إلى أنه قد يعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المعقود في عام ١٩٩٤ برنامج عمل جديدا فقد رئي أنه من اﻷنسب أن يشمل هذا التقرير أيضا الفترة التالية لاعتماد خطة العمل في عام ١٩٧٤.
    49. New legislation had been adopted to ensure implementation of the Plan of Action in the " World Fit for Children " document. UN 49 - واستطردت قائلة إن تشريعات جديدة اعتُمدت لضمان تنفيذ خطة العمل في وثيقة " عالم صالح للأطفال " .
    The bulk of assistance programmes target mainly the victims of sexual violence and to a lesser extent children involved in sexual exploitation. The challenge ahead is to reach these children. Multidisciplinary strategies should be identified for the Plan of Action in the area of child sexual exploitation. UN وتستهدف معظم برامج المساعدة، بصورة رئيسية، ضحايا العنف الجنسي وبدرجة أقل الأطفال المتورطين في الاستغلال الجنسي. ولذا يتمثل التحدي في الوصول إلى أولئك الأطفال. ومن ثم ينبغي تحديد الاستراتيجيات المتعددة التخصصات لتعتمد عليها خطة العمل في مجال الاستغلال الجنسي للأطفال.
    A number of actions called for in the Plan of Action in the area of capacity-building relate to the use of communications satellites as a tool to enhance education and training opportunities, in particular in rural and remote areas. UN 164- ويتعلق عدد من الاجراءات التي دعت إليها خطة العمل في مجال بناء القدرات باستخدام سواتل الاتصالات كأداة لتحسين فرص التعليم والتدريب، خصوصا في المناطق الريفية والنائية.
    In consultation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), OHCHR revised the Plan of Action in the light of the comments received by 11 February 2005 from Australia, Austria, Azerbaijan, Greece, Germany, Japan, Sweden and Turkey. UN وقامت المفوضية وبالتعاون مع اليونسكو بتنقيح خطة العمل في ضوء التعليقات الواردة حتى 11 شباط/فبراير 2005 من: أذربيجان، أستراليا، ألمانيا، تركيا، السويد، النمسا، اليابان واليونان.
    It follows the structure of the Political Declaration and the Plan of Action in highlighting the priorities followed by Member States and UNODC, including through the work of the Commission on Narcotic Drugs. UN وهو يحذو حذو هيكل الإعلان السياسي وخطة العمل في تسليط الضوء على الأولويات التي تتبعها الدول الأعضاء ومكتب المخدِّرات والجريمة، بطرائق منها من خلال عمل لجنة المخدِّرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد