ويكيبيديا

    "the plan of action to promote" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة العمل الرامية إلى تعزيز
        
    • خطة العمل لتعزيز
        
    • خطة العمل الرامية إلى تحقيق
        
    • خطة العمل الرامية إلى تشجيع
        
    • خطة العمل لتحقيق
        
    • خطة العمل لتشجيع
        
    • لخطة العمل لتشجيع
        
    • تمثل خطة العمل بشأن تعزيز
        
    • خطة العمل الرامية إلى ترويج
        
    • بخطة العمل الرامية إلى
        
    • وخطة العمل التي تهدف إلى تشجيع
        
    • وخطة عمل لتعزيز
        
    the plan of action to promote the universality of the Convention and its Protocols had been adopted to that end. UN ولهذا الغرض اعتُمِدت خطة العمل الرامية إلى تعزيز الانطباق العالمي للاتفاقية وبروتوكولاتها.
    The Conference, in this context, welcomes the adoption of the plan of action to promote Universality of the Convention. UN ويرحب المؤتمر، في هذا السياق، باعتماد خطة العمل الرامية إلى تعزيز الطابع العالمي للاتفاقية.
    Further efforts were required, however, particularly within the framework of the plan of action to promote the universality of the Convention. UN غير أنه يلزم بذل جهود إضافية، ولا سيما ضمن إطار خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية.
    Their satisfaction at the adoption of the plan of action to promote universality of the Convention and its annexed Protocols, UN ارتياحها إزاء اعتماد خطة العمل الرامية إلى تحقيق عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    The purpose of the plan of action to promote the universality of the Convention, adopted at the Third Review Conference, in 2006, was to facilitate such progress. UN والهدف من خطة العمل الرامية إلى تشجيع عالمية الاتفاقية، والتي اعتمدت خلال المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006، هو تحقيق هذا التقدم.
    The Meeting, in particular, expressed its satisfaction at the steps undertaken for the implementation of the plan of action to promote universality of the Convention and its annexed Protocols and the importance of achieving universal adherence to the Convention and its annexed Protocols. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه بشكل خاص للخطوات المتخذة لتنفيذ خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة.
    In particular, the Meeting expressed its satisfaction at the steps undertaken for the implementation of the plan of action to promote the Universality of the Convention and its annexed Protocols. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه للخطوات المتخذة من أجل تنفيذ خطة العمل لتشجيع الطابع العالمي للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Welcome the adoption by the Third Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention of the plan of action to promote the Universality of the CCW and its annexed Protocols; UN نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة العمل لتشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها؛
    the plan of action to promote the universality of the CCW also met with Argentina's approval. UN 17- وبيَّن أن خطة العمل الرامية إلى تعزيز عالمية اتفاقية الأسلحة التقليدية تحظى أيضاً بموافقة الأرجنتين.
    He once again highlighted the importance of implementing the plan of action to promote the Universality of the Convention and its Protocols. UN وشدد مرة أخرى على تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    In that connection, his Government had welcomed the adoption of the plan of action to promote the universality of the Convention and had actively contributed to its implementation. UN 38- وفي هذا الصدد، أضاف أن حكومته ترحب باعتماد خطة العمل الرامية إلى تعزيز عالمية الاتفاقية وقد أسهمت بنشاط في تنفيذها.
    Further efforts were required, however, particularly within the framework of the plan of action to promote the universality of the Convention. UN غير أنه يلزم بذل جهود إضافية، ولا سيما ضمن إطار خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية.
    The adoption of the plan of action to promote the universality of the Convention had been another important step. UN وكان اعتماد خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية خطوة هامة أخرى في هذا المجال.
    Other significant achievements of the third Review Conference are the adoption of the plan of action to promote universality of the Convention and the establishment of the CCW Sponsorship Programme. UN ومن بين الإنجازات الهامة الأخرى، التي حققها المؤتمر الاستعراضي الثالث، اعتماد خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية، وإنشاء برنامج الرعاية المعني بالاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة.
    10. Their satisfaction at the adoption of the plan of action to promote universality of the Convention and its annexed Protocols, UN 10- ارتياحها إزاء اعتماد خطة العمل الرامية إلى تحقيق عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها،
    Belarus had also submitted timely information on the implementation of the plan of action to promote the universality of the Convention and its Protocols. UN كما قدمت في الوقت المناسب المعلومات الخاصة بتنفيذ خطة العمل الرامية إلى تحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الإضافية.
    The Russian Federation intended to make a specific contribution to implementing the plan of action to promote the universality of the Convention and had submitted several proposals along those lines to the secretariat. UN ويعتزم الاتحاد الروسي المساهمة بفعالية في تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تشجيع عالمية الاتفاقية وعرض بعض المقترحات بشأن هذه المسألة على الأمانة.
    In particular, the Meeting expressed its satisfaction at the steps undertaken for the implementation of the plan of action to promote the Universality of the Convention and its annexed Protocols. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه للخطوات المتخذة لتنفيذ خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    23. The Conference also decided that the plan of action to promote the Universality of CCW and its annexed Protocols is the relevant mechanism to enhance the interest of the States not party to the Convention and its Protocols. UN 23- وقرر المؤتمر كذلك أن تكون خطة العمل لتشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية الآلية المناسبة لتعزيز مصالح الدول غير الأطراف في الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    Welcome the adoption by the Third Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention of the plan of action to promote the Universality of the CCW and its annexed Protocols; UN نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة العمل لتشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها؛
    (b) the plan of action to promote the universality of the Convention and its Protocols is the relevant mechanism to enhance the interest of States that are not party to those instruments. UN (ب) تمثل خطة العمل بشأن تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها الآلية المناسبة لزيادة اهتمام الدول غير الأطراف في هذه الصكوك.
    Accordingly, while the various activities carried out to promote universalization were welcome, the efforts to implement the plan of action to promote the universality of the Convention must be intensified. UN وإذا كان ينبغي الترحيب بمختلف الأنشطة المضطلع بها لتشجيع انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، فإنه يجب تكثيف الجهود لتنفيذ خطة العمل الرامية إلى ترويج عالمية الاتفاقية.
    In that regard, he commended the plan of action to promote the universalization of CCW. UN وفي هذا الصدد، أشاد بخطة العمل الرامية إلى إضفاء تلك الصفة عليها.
    It was straightforward and its structure corresponded to the various mandates established by the Third Review Conference, as well as to the decisions taken by the Conference on the establishment of a compliance mechanism for the Convention, the Sponsorship Programme and the plan of action to promote the universality of the Convention. UN ومن الواضح أن هيكله يتمشى مع الولايات المختلفة التي حددها المؤتمر الاستعراضي الثالث، فضلاً عن القرارات التي اتخذها المؤتمر بشأن إنشاء آلية مراقبة الامتثال لأحكام الاتفاقية، وبرنامج الرعاية وخطة العمل التي تهدف إلى تشجيع عالمية الاتفاقية.
    Norway launched the Plan of Action to combat Racism and Discrimination in 2002 and the plan of action to promote Equality and Prevent Ethnic Discrimination in 2009, incorporating recommendations of the Durban Declaration. UN وقد أطلقت النرويج خطة عمل لمكافحة العنصرية والتمييز في عام 2002 وخطة عمل لتعزيز المساواة ومنع التمييز الإثني في عام 2009، ضمت توصيات إعلان ديربان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد