ويكيبيديا

    "the plan outline" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موجز الخطة
        
    • بموجز الخطة
        
    • لموجز الخطة
        
    No decision could be reached on the plan outline. UN ولم يتسن التوصل إلى قرار بشأن موجز الخطة.
    No decision could be reached on the plan outline. UN ولم يتسن التوصل إلى قرار بشأن موجز الخطة.
    39. It was noted that the plan outline was general in nature and summarized some parts of the World Summit Outcome. UN 39 - ولوحظ أن موجز الخطة ذو طابع عام، وأنه يوجز بعض الجوانب من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    It was pointed out that in addition to continuing or not continuing to include the plan outline, a third option existed, which was to improve it. UN وأشير إلى أنه بالإضافة إلى خياري مواصلة أو الإبقاء على موجز الخطة أو عدم مواصلته، ثمة خيار ثالث هو تحسين ذلك الموجز.
    the plan outline shall be derived from legislative mandates set by intergovernmental organs, shall identify future challenges and shall: UN ويستخلص موجز الخطة من الولايات التشريعية التي حددتها الهيئات الحكومية الدولية، ويحدد أيضا تحديات المستقبل ويتضمن:
    58. The view was expressed that the reference in the plan outline to the recent global economic crisis was vague. UN 58 - وأُعرب عن رأي مفاده أن الإشارة في موجز الخطة إلى الأزمة الاقتصادية العالمية الأخيرة كان غامضا.
    14. The view was expressed that the reference in the plan outline to the recent global economic crisis was vague. UN 14 - وأُعرب عن رأي مفاده أن الإشارة في موجز الخطة إلى الأزمة الاقتصادية العالمية الأخيرة كان غامضا.
    38. Support was expressed for the eight priority areas identified in the plan outline. UN 38 - وجرى الإعراب عن التأييد لمجالات الأولوية الثمانية التي حددها موجز الخطة.
    5. Support was expressed for the eight priority areas identified in the plan outline. UN 5 - وجرى الإعراب عن التأييد لمجالات الأولوية الثمانية التي حددها موجز الخطة.
    That practice, which called into question the impartiality and neutrality of the Secretariat, had led to disagreement among CPC members concerning the plan outline for the strategic framework. UN وقد أفضت تلك الممارسة التي تثير تساؤلات حول نزاهة الأمانة العامة وحيادها، إلى نشوء خلافات بين أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق بشأن موجز الخطة المتعلقة بالإطار الاستراتيجي.
    Given that the plan outline did not correspond in any way with the approved mandates, his delegation questioned the validity of retaining the document as part of the strategic framework. UN وبالنظر إلى أن موجز الخطة لا يتفق بأي حال مع الولايات الموافق عليها، فإن وفده يشك في صحة استبقاء الوثيقة كجزء من الإطار الاستراتيجي.
    the plan outline, enriched by consultations with donors and hosts, was finalized in May. UN وقد جرى إثراء موجز الخطة بمشاورات مع المانحين والمضيفين، ووضع في صيغته النهائية في أيار/مايو.
    2. The Chef de Cabinet introduced the plan outline and responded to queries raised during the Committee's consideration of the plan outline. UN 2 - وعرض رئيس ديوان المكتب التنفيذي للأمين موجز الخطة، وردّ على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في موجز الخطة.
    46. The Chef de Cabinet introduced the plan outline and responded to queries raised during the Committee's consideration of the plan outline. UN 46 - وعرض رئيس ديوان المكتب التنفيذي للأمين موجز الخطة، وردّ على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في موجز الخطة.
    55. Confirmation was sought on whether the methods used to address " new challenges " and " management reforms " , referred to in paragraph 37 of the plan outline, would be implemented with the prior consent of Member States. UN 55 - وطلب البعض التأكيد على ما إذا كان سيتم تنفيذ الطرق المتبعة لمعالجة " التحديات الجديدة " و " الإصلاحات الإدارية " المشار إليها في الفقرة 37 من موجز الخطة بموافقة مسبقة من الدول الأعضاء.
    The view was expressed that the plan outline focused on format and did not provide an idea of the challenges facing the Organization, of lessons learned, of positive experiences of the past period or of strategies to reform the Organization. UN حيث رأت أن موجز الخطة يركز على الشكل ولا يقدم فكرة عن التحديات التي تواجه المنظمة أو عن الدروس المستفادة أو عن التجارب الإيجابية التي صودفت في الفترة السابقة، أو عن استراتيجيات إصلاح المنظمة.
    44. the plan outline had been prepared with the full involvement of the Secretary-General and the senior management of the Secretariat. UN 44 - واستطردت في القول إن موجز الخطة قد أُعد بمشاركة كاملة من الأمين العام والإدارة العليا في الأمانة العامة.
    The view was expressed that the plan outline focused on format and did not provide an idea of the challenges facing the Organization, of lessons learned, of positive experiences of the past period or of strategies to reform the Organization. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن موجز الخطة يركز على الشكل ولا يعطي أي فكرة عن التحديات التي تواجها المنظمة، أو الدروس المستفادة من التجارب الإيجابية للفترة الماضية، أو استراتيجيات إصلاح المنظمة.
    the plan outline for the period 2008-2009 focused on format and procedural issues. UN وركز موجز الخطة للفترة 2008-2009 على الشكل والمسائل الإجرائية.
    The Committee for Programme and Coordination expressed disappointment at the absence of references to longer-term objectives and challenges faced by the Organization and recommended that the General Assembly approve only the priorities in the plan outline. UN وأعربت لجنة البرنامج والتنسيق عن خيبة أملها لغياب إشارات إلى الأهداف طويلة الأجل والتحديات التي تواجهها المنظمة كما أوصت بألا تقر الجمعية العامة إلا الأولويات في موجز الخطة.
    10. The Group endorsed the recommendation of the Committee for Programme and Coordination concerning the plan outline (A/59/16, para. 65). UN 10 - ومضى يقول إن المجموعة تدعم توصية لجنة البرنامج والتنسيق المتعلقة بموجز الخطة (A/59/16، الفقرة 65).
    the plan outline should take account of past experience for the purposes of institutional capacity-building and effective programme delivery. UN وينبغي لموجز الخطة هذا أن يأخذ في الاعتبار الخبرة السابقة بغية بناء القدرات المؤسسية والتنفيذ الفعّال للبرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد