ويكيبيديا

    "the planning and implementation process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية التخطيط والتنفيذ
        
    • عملية تخطيط وتنفيذ
        
    95. The full integration of women into the planning and implementation process is also an essential requirement in the empowerment of communities. UN 95 - كما أن إشراك المرأة كاملا في عملية التخطيط والتنفيذ شرط لا غنى عنه لتزويد المجتمعات المحلية بقدرات التطور.
    It also supported the Group's call for troop-contributing and police-contributing countries to be involved more fully in the planning and implementation process. UN وقال إن وفده يؤيد أيضا دعوة الفريق إلى أن تشارك البلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة على نحو أكمل في عملية التخطيط والتنفيذ.
    (ii) Merger of key responsibilities within MINADER departments; harmonization of relations with the provinces and decentralization of the planning and implementation process down to commune level; UN `2` وتركيز مسؤوليات إدارات وزارة الزراعة والتنمية الريفية في الوظائف المركزية؛ وتنسيق العلاقات مع البلديات، وتطبيق اللامركزية على عملية التخطيط والتنفيذ بحيث تكون على مستوى المجتمعات المحلية؛
    It requests UNHCR to maintain consultations with all concerned throughout the planning and implementation process to ensure a smooth transition to the new budget cycle. UN وتطلب إلى المفوضية الاستمرار في المشاورات مع جميع المعنيين طوال عملية التخطيط والتنفيذ لضمان الانتقال السلس إلى دورة الميزانية الجديدة.
    (b) To ensure full transparency of the planning and implementation process in the provision of safe drinking water and sanitation and the active, free and meaningful participation of the concerned local communities and relevant stakeholders therein; UN (ب) ضمان الشفافية التامة في عملية تخطيط وتنفيذ التزويد بمياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي والحرص على المشاركة الهادفة في هذه العملية من قِبل المجتمعات المحلية المعنية وأصحاب المصلحة ذوي الشأن؛
    An integrated rather than sectoral approach is essential to prevent or resolve conflicts related to land and water use, since it optimizes the overall planning process and creates an enabling environment for mediation between, and decision-making by stakeholders at all stages of the planning and implementation process. UN ومن الضروري اتباع نهج متكامل بدلا من النهج القطاعي لمنع المنازعات المتصلة باستخدام اﻷراضي والمياه وإيجاد حل لها، حيث إن النهج المتكامل يرتقي بعملية التخطيط الشامل إلى الدرجة المثلى ويخلق بيئة تمكينية قادرة على أن تتداخل بين اﻷطراف المعنية واتخاذ القرارات في جميع مراحل عملية التخطيط والتنفيذ.
    In integrated missions, the Senior Management Group (SMG), comprised of the heads of major functional components of the mission, assist the SRSGs in planning and implementing the mission plans, supported by an integrated planning capacity that should bring UNCT and financial institutions into the planning and implementation process. UN 163 - وفي البعثات المتكاملة، يقوم فريق الإدارة العليا المؤلف من رؤساء العناصر الوظيفية الرئيسية المكوِّنة للبعثة بمساعدة الممثلين الخاصين للأمين العام برسم وتنفيذ خطط البعثة مدعوماً في ذلك بقدرة متكاملة للتخطيط تضم فرقة الأمم المتحدة القطرية والمؤسسات المالية إلى عملية التخطيط والتنفيذ.
    The Advisory Committee is of the view that a gradual, phased approach to the establishment of posts would be advisable for UNEP at this initial stage of the planning and implementation process, in order for senior-level staff to perform strategic planning and decision-making functions, as well as to conduct staff selection and recruitment. UN وترى اللجنة الاستشارية أن من المستحسن لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذه المرحلة الأولية من عملية التخطيط والتنفيذ اتباع نهج مُمَرحل تدريجي في إنشاء الوظائف، بما يتيح لكبار الموظفين الاضطلاع بمهام التخطيط الاستراتيجي وصنع القرارات، والقيام باختيار الموظفين وتعيينهم.
    In integrated missions, the Senior Management Group (SMG), comprised of the heads of major functional components of the mission, assist the SRSGs in planning and implementing the mission plans, supported by an integrated planning capacity that should bring UNCT and financial institutions into the planning and implementation process. UN 163- وفي البعثات المتكاملة، يقوم فريق الإدارة العليا المؤلف من رؤساء العناصر الوظيفية الرئيسية المكوِّنة للبعثة بمساعدة الممثلين الخاصين للأمين العام برسم وتنفيذ خطط البعثة مدعوماً في ذلك بقدرة متكاملة للتخطيط تضم فرقة الأمم المتحدة القطرية والمؤسسات المالية إلى عملية التخطيط والتنفيذ.
    (b) To ensure full transparency of the planning and implementation process in the provision of safe drinking water and sanitation and the active, free and meaningful participation of the concerned local communities and relevant stakeholders therein; UN (ب) ضمان الشفافية التامة في عملية التخطيط والتنفيذ المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي والمشاركة الفعالة والحرة والهادفة في هذه العملية من قبل المجتمعات المحلية المعنية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة؛
    (b) To ensure full transparency of the planning and implementation process and the meaningful participation of the affected local communities therein; UN (ب) ضمان الشفافية التامة في عملية التخطيط والتنفيذ والحرص على أن تشارك في هذه العملية على نحو مُجْدٍ المجتمعات المحلية المتضررة؛
    (b) To ensure full transparency of the planning and implementation process and the meaningful participation of the affected local communities therein; UN (ب) ضمان الشفافية التامة في عملية التخطيط والتنفيذ والحرص على أن تشارك في هذه العملية على نحو مُجْدٍ المجتمعات المحلية المتضررة؛
    (b) To ensure full transparency of the planning and implementation process in the provision of safe drinking water and sanitation and the active, free and meaningful participation of the concerned local communities and relevant stakeholders therein; UN (ب) ضمان الشفافية التامة في عملية التخطيط والتنفيذ المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي وضمان مشاركة المجتمعات المحلية المعنية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة مشاركة فاعلة وحرة وهادفة في هذه العملية؛
    (b) To ensure full transparency of the planning and implementation process and the meaningful participation of the affected local communities therein; UN (ب) ضمان الشفافية التامة في عملية التخطيط والتنفيذ والحرص على أن تشارك في هذه العملية على نحو مُجْدٍ المجتمعات المحلية المتضررة؛
    (b) Generate data on alternative livelihoods and diversified production systems at the village level on annual and tree crops, livestock, poultry, beekeeping, fisheries, village industries, markets, transport and income-earning opportunities, taking fully into account the role of women and integrating them into the planning and implementation process. UN )ب( توليد بيانات عن السبل البديلة لكسب العيش ونظم الانتاج المتنوعة على الصعيد القروي وعــن المحاصيل السنويــة ومحاصيل اﻷشجار، وتربية الماشية، والدواجن، وتربية النحل، ومصائد اﻷسماك، والصناعات القروية، واﻷسواق، والنقل وفرص كسب الدخل، التي تأخذ في كامل الحسبان دور المرأة وتدمجها في عملية التخطيط والتنفيذ .
    The purpose of this meeting is for the NGOs engaged in Convention implementation to better define how RIOD itself should be organized and operate i.e. as a loose network or as a more structured organization, and how NGOs might contribute to the planning and implementation process of regional, sub-regional and national Action Programmes. UN والهدف من هذا الاجتماع هو أن تحدد المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال تنفيذ الاتفاقية، على وجه أفضل، كيفية تنظيم وتشغيل الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر نفسها، أي كشبكة مرنة أو مؤسسة أكثر تنظيما، وكيف يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تساهم في عملية تخطيط وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد