ويكيبيديا

    "the planning exercise" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية التخطيط
        
    • ينبغي لعملية التخطيط
        
    the planning exercise is currently in its third cycle. UN وقد دخلت عملية التخطيط حاليا دورتها الثالثة.
    the planning exercise should enable the Secretariat to determine as accurately as possible the sum total of inputs and the related cost required to achieve mission mandates as decided upon by the Security Council. UN وينبغي أن تمكن عملية التخطيط اﻷمانة العامة من أن تحدد بأكبر دقة ممكنة المبلغ الاجمالي للمدخلات والتكلفة ذات الصلة المطلوبة ﻹنجاز ولايات البعثات كما قررها مجلس اﻷمن.
    Accordingly, the Office of Human Resources Management has completed preliminary work aimed at associating all established posts with the appropriate occupational groups as a basis for subsequent mapping of posts and skills for the planning exercise. UN وبناء على ذلك، أكمل مكتب إدارة الموارد البشرية العمل التمهيدي الرامي إلى الربط بين جميع الوظائف المقررة والفئات المهنية الملائمة كأساس للقيام لاحقا بتنظيم الوظائف والمهارات من أجل عملية التخطيط.
    Delay in finalization and approval of the annual Learning plan 2008 had watered down the purpose and spirit of the planning exercise. UN ● كان من شأن التأخر في إعداد الشكل النهائي لخطة التعلم السنوية لعام 2008 وإقرارها إضعاف عملية التخطيط من حيث القصد والروح
    46. In accordance with the UNHCR manual, the planning exercise for post-emergency and repatriation programmes should include a detailed " needs and resources " assessment based on, among other things, collection of reasonably accurate demographic data. UN ٦٤ - وفقا لدليل مفوضية اللاجئين، ينبغي لعملية التخطيط المتعلقة بالبرامج اللاحقة لحالات الطوارئ وبرامج اﻹعادة إلى الوطن أن تتضمن تقديرا مفصلا ﻟ " الاحتياجات والموارد " على أن يستند هذا التقدير إلى أمور منها جمع بيانات ديمغرافية دقيقة بشكل معقول.
    There is little or no control at all over external factors, but they can and must be part of the planning exercise. UN إذ يمكن ممارسة قدر ضئيل من السيطرة على العوامل الخارجية أو أنه لا يمكن السيطرة عليها على الإطلاق ولكنها يمكن، بل يجب، أن تشكل جزءاً من عملية التخطيط.
    This matter was part of the planning exercise for the biennium 2006-2007. UN 494- تعليقات الإدارة - هـذه المسألة جــزء من عملية التخطيط لفترة السنتين 2006-2007.
    It seemed to him that the proposed text did not really give rise to any problems since the planning exercise implied that expected accomplishments would be formulated as clearly as possible. He would be at the disposal of Member States to provide them with any explanations they required during the informal consultations. UN وأضاف أنه لا يرى أن النص المقترح ينطوي في جوهره على مشكلة ما، لأن عملية التخطيط تقتضي سرد الإنجازات المتوقعة بأوضح ما يمكن، وهو يضع نفسه رهن إشارة الدول الأعضاء لتزويدها بجميع التوضيحات المطلوبة خلال المشاورات غير الرسمية.
    529. UNFPA agrees to request country offices that did not submit audit plans in time to start the planning exercise well in advance of the prescribed deadline and will implement the recommendation for the 2002 audit exercise. UN 529 - يوافق الصندوق على أن يطلب من المكاتب القطرية التي لم تقدم خطط مراجعة الحسابات في الموعد المحدد، بدء عملية التخطيط قبل الموعد المحدد بوقت كاف. وسيجري العمل بالتوصية في مراجعة الحسابات لعام 2002.
    Also, training should be part of the planning exercise in order to devote sufficient time to needs assessment, identification of the training audience, expected results and the development of a monitoring and evaluation system to track results of the training and to follow up on training workshops in the field. UN وينبغي، أيضا، أن يكون التدريب جزءا من عملية التخطيط بما يسمح بتخصيص وقت كاف لتقييم الاحتياجات، وتحديد جمهور التدريب، والنتائج المتوقعة ووضع نظام للرصد والتقييم لتتبع نتائج التدريب ومتابعة حلقات العمل التدريبية في هذا المجال.
    17. The realization of the rights to water and to sanitation should be considered from the outset, in the planning exercise that determines the general framework at the national level. UN 17- وينبغي النظر منذ البداية في إعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي في عملية التخطيط التي تحدد الإطار العام على المستوى الوطني.
    521. In paragraph 102 of its report, the Board reiterated its previous recommendation and UNFPA agreed to continue to devote special attention to those country offices that had not submitted their audit plans in time by requesting them to commence with the planning exercise well in advance of the prescribed deadline. UN 521- في الفقرة 102 من تقريره، كرر المجلس توصيته السابقة التي وافق عليها الصندوق بالاستمرار في إيلاء عناية خاصة للمكاتب القطرية التي لم تقدم خطط مراجعة الحسابات في الموعد المقرر بأن يطلب منها الشروع في عملية التخطيط قبل الموعد المحدد بوقت كاف.
    6. Devote special attention to country offices which had not submitted their audit plans in time by requesting them to commence with the planning exercise well in advance of the prescribed deadline; and allocate specific responsibility within a clear time frame to implement this recommendation. UN 6 - إيلاء اهتمام خاص للمكاتب القطرية التي لم تقدم خططها للمراجعة في الوقت المناسب، وذلك بالطلب إليها بدء عملية التخطيط قبل وقت كاف من الموعد النهائي المحدد؛ تحديد مسؤوليات محددة في إطار زمني واضح لتنفيذ هذه التوصية.
    534. In paragraph 102, the Board reiterated its previous recommendation and UNFPA agreed to continue to devote special attention to those country offices that had not submitted their audit plans in time by requesting them to commence with the planning exercise well in advance of the prescribed deadline. UN 534- في الفقرة 102، كرر المجلس توصيته السابقة التي أقرها الصندوق بالاستمرار في إيلاء عناية خاصة للمكاتب القطرية التي لم تقدم خطط مراجعة الحسابات في الموعد المقرر بأن يطلب منها الشروع في عملية التخطيط قبل الموعد النهائي المحدد بوقت كاف.
    528. In paragraph 72, the Board recommended that UNFPA devote special attention to those country offices that had not submitted audit plans in time by requesting them to commence the planning exercise well in advance of the prescribed deadline, and that UNFPA intensify its follow-up action for country offices that have not adhered to requirements. UN 528 - في الفقرة 72، أوصى المجلس الصندوق بأن يولي عناية خاصة للمكاتب القطرية التي لم تقدم خطط مراجعة الحسابات في الموعد المقرر، وذلك بأن يطلب إليها الشروع في عملية التخطيط قبل الموعد المحدد بوقت كاف، وأن يكثف الصندوق إجراءات متابعته للمكاتب القطرية التي لم تلتزم بالمتطلبات المحددة.
    The Board recommends that special attention be devoted to country offices that have not submitted plans for audit on time by requesting such offices to commence the planning exercise well in advance of the prescribed deadline, and that UNDP headquarters intensify its followup action with respect to country offices that have defaulted in adhering to requirements. UN يوصي المجلس بإيلاء اهتمام خاص للمكاتب القطرية التي لم تقدم خططا للمراجعة في الوقت المطلوب، وذلك بأن يُطلب إلى هذه المكاتب أن تبدأ عملية التخطيط قبل الموعد النهائي المحدد بفترة طويلة، وبأن يقوم مقر البرنامج الإنمائي بتكثيف إجراءات المتابعة التي يتخذها بالنسبة للمكاتب القطرية التي تقاعست عن التقيد بهذا الشرط.
    99. In paragraph 72 of its previous report, the Board recommended that UNFPA devote special attention to those country offices that had not submitted their audit plans in time by requesting that they commence the planning exercise well in advance of the prescribed deadline and that UNFPA intensify its follow-up action for country offices that have not adhered to requirements. UN 99 - في الفقرة 72 من التقرير السابق أوصى المجلس الصندوق بإيلاء عناية خاصة للمكاتب القطرية التي لم تقدم خطط مراجعة الحسابات في الموعد المقرر وأن يطلب إليها الشروع في عملية التخطيط قبل وقت كاف من الموعد المحدد، وأن يكثف الصندوق إجراءات متابعة المكاتب القطرية التي لم تلتزم بالمتطلبات المحددة.
    102. The Board reiterates its previous recommendation and UNFPA agreed to continue to devote special attention to those country offices that had not submitted their audit plans in time by requesting them to commence with the planning exercise well in advance of the prescribed deadline. UN 102 - ويكرر المجلس توصيته السابقة التي أقرها الصندوق بالاستمرار في إيلاء عناية خاصة للمكاتب القطرية التي لم تقدم خطط مراجعة الحسابات في الموعد المقرر وأن يطلب منها الشروع في عملية التخطيط قبل وقت كاف من الموعد المحدد.
    13. In paragraph 102, the Board reiterated its previous recommendation and UNFPA agreed to continue to devote special attention to those country offices that had not submitted their audit plans in time by requesting them to commence with the planning exercise well in advance of the prescribed deadline. UN 13 - في الفقرة 102، كرر المجلس توصيته السابقة التي أقرها الصندوق بالاستمرار في إيلاء المكاتب القطرية التي لم تقدم خطط مراجعة الحسابات في الموعد المقرر عناية خاصة فيطلب منها الشروع في عملية التخطيط قبل وقت كاف من الموعد المحدد.
    17. In paragraph 72, the Board recommended that UNFPA devote special attention to those country offices that had not submitted audit plans on time, in future audit planning exercises, by requesting those country offices to commence with the planning exercise well in advance of the prescribed deadline. UN 17 - في الفقرة 72، أوصى المجلس بأن يولي الصندوق عناية خاصة، عند تخطيطه لعمليات مراجعة الحسابات في المستقبل، للمكاتب القطرية التي لم تقدم خططتها لمراجعة الحسابات في المواعيد المقررة، وذلك بأن يطلب إليها الشروع في عملية التخطيط قبل وقت كافٍ من الموعد الأقصى.
    In accordance with the UNHCR manual, the planning exercise for post-emergency and repatriation programmes should include a detailed " needs and resources assessment " based on, among other things, collection of reasonably accurate demographic data. UN ٦٤- وفقا لدليل مفوضية اللاجئين، ينبغي لعملية التخطيط المتعلقة بالبرامج اللاحقة لحالات الطوارئ وبرامج اﻹعادة الى الوطن أن تتضمن تقديرا مفصلا ﻟ " الاحتياجات والموارد " على أن يستند هذا التقدير الى أمور منها جمع بيانات ديمغرافية دقيقة بشكل معقول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد