However, the local population and the Government, both key stakeholders, were not consulted during the planning process. | UN | ولكن لم تتم خلال عملية التخطيط مشاورة السكان المحليين والحكومة، وكلاهما من أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
Palestinian residents are rarely engaged in the planning process. | UN | ونادراً ما يشارك السكان الفلسطينيون في عملية التخطيط. |
However, the local population and the Government, both key stakeholders, were not consulted during the planning process. | UN | ولكن لم تتم خلال عملية التخطيط مشاورة السكان المحليين والحكومة، وكلاهما من أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
Bilateral and multilateral donor agencies could be invited to contribute to the planning process and to the subsequent implementation efforts. | UN | ويمكن دعوة الوكالات المانحة الثنائية والمتعددة اﻷطراف إلى المساهمة في عملية التخطيط هذه وفيما يليها من جهود التنفيذ. |
The fact that the planning process normally consisted of a series of consecutive steps was not adequately taken into consideration. | UN | وأضاف أنه لم يؤخذ في الاعتبار بشكل كاف أن عملية التخطيط تتألف عادة من سلسلة من الخطوات المتعاقبة. |
International agreements and donor programmes supporting this sector should reflect the importance of integrating communities into the planning process. | UN | وينبغي أن تعكس الاتفاقات الدولية وبرامج المانحين الداعمة لهذا القطاع أهمية إدماج المجتمعات المحلية في عملية التخطيط. |
Inter-Agency Standing Committee members agreed that the in-country coordinator now will be required to coordinate the planning process. | UN | واتفق أعضاء اللجنة على أنه سيطلب اﻵن الى المنسق داخل البلد المعني القيام بتنسيق عملية التخطيط. |
In Canada, universities, non-governmental organizations and community groups supported the planning process. | UN | وفي كندا، أيدت الجامعات والمنظمات غير الحكومية والتجمعات المجتمعية عملية التخطيط. |
OIOS found that consistency of the planning process was often disrupted by ad hoc and impulsive executive decisions. | UN | وتبيّن لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن القرارات التنفيذية المتهورة والطارئة غالبا ما تعطّل اتساق عملية التخطيط. |
The delegation added that there had been a wide consultation with stakeholders and over 55 organizations had participated in the planning process. | UN | وأضاف أنه تم التشاور على نطاق واسع مع أصحاب المصلحة وأن ما يزيد على 55 منظمة شاركت في عملية التخطيط. |
Scenario analysis can be a useful tool in the planning process. | UN | ويمكن أن يشكل تحليل التصورات أداة مفيدة في عملية التخطيط. |
It is necessary, if failure is to be avoided, for there to be greater dialogue and cooperation in the planning process for development. | UN | وإن كنا نريد تجنب الفشل، لا بد أن يكون هناك مزيد من الحوار والتعاون في إطار عملية التخطيط من أجل التنمية. |
Scenario analysis can be a useful tool in the planning process. | UN | ويمكن أن يشكل تحليل التصورات أداة مفيدة في عملية التخطيط. |
They should be involved from the outset of the planning process and have full access to environmental information. | UN | وينبغي إشراكهن من البداية في عملية التخطيط وأن يكون لهن سبل كاملة للحصول على المعلومات البيئية. |
Hence, budget rates applied in the planning process for any fiscal period will reflect a moving average over two years. | UN | وبذلك فإن معدلات الميزانية التي ستطبق في عملية التخطيط لأي فترة مالية ستعكس متوسطاً متحركاً على مدى سنتين. |
Active participation and support of member countries in the planning process could better ensure the achievement of results. | UN | ومن شأن مشاركة البلدان الأعضاء مشاركة فعالة في عملية التخطيط ودعمها في ذلك أن يؤدّيا إلى تحسين ضمان تحقيق النتائج. |
It sought information on the operationalization of GNH in the planning process and the tools used to monitor its implementation. | UN | والتمست معلومات بشأن تفعيل فلسفة السعادة الوطنية الشاملة في عملية التخطيط وبشأن الأدوات المستخدمة لرصد تنفيذها. |
Therefore, in the opinion of OIOS, there was enough time to properly organize the planning process. | UN | وعليه، فمن رأي مكتب خدمات المراجعة الداخلية أنه لم يكن هناك وقت كاف لتنظيم عملية التخطيط على نحو سليم. |
Currently the team is intensifying its support for the planning process for the next phases of AMISOM deployment. | UN | ويكثف الفريق حاليا دعمه لعملية التخطيط لمراحل النشر التالية للبعثة. |
The modular system involved the troop-contributing countries at an early stage in the planning process for the medical support to a peacekeeping mission. | UN | ويقوم النظام المرن على إشراك البلدان المساهمة بقوات في وقت مبكر في عملية تخطيط الدعم الطبي المقدم إلى بعثة حفظ السلام. |
requirements and associated sanctions attached to the planning process | UN | :: اشتراطات وجزاءات مرتبطة بها ملحقة بعملية التخطيط |
Women are generally poorly represented in the planning process and priority setting. | UN | وتمثيل المرأة ناقص عموما في عمليات التخطيط وتحديد اﻷولويات. |
the planning process is complex and essential to the effective delivery of the work of the organization. | UN | وعملية التخطيط معقدة وأساسية لتؤدي المنظمة عملها بفعالية. |
the planning process is unreliable and it is not part of the overall strategic labour force planning for the Organization. | UN | فعملية التخطيط غير موثوق فيها وهي ليست جزءاً من التخطيط الاستراتيجي الكلي للقوة العاملة للمنظمة. |
Particularly important to the planning process of UNMIL were the early and intensive consultations that the Department of Peacekeeping Operations held with troop and police-contributing countries. | UN | وقد اتسمت المشاورات المبكرة والمكثفة التي أجرتها إدارة عمليات حفظ السلام مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد للشرطة بأهمية خاصة في تخطيط بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |