ويكيبيديا

    "the plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطط
        
    • خطط
        
    • للخطط
        
    • بخطط
        
    • وخطط
        
    • المخططات
        
    • لخطط
        
    • والخطط
        
    • الخطتين
        
    • خطتي
        
    • بالخطط
        
    • مخططات
        
    • الخرائط
        
    • المخطّطات
        
    • للخطتين
        
    They might, for example, highlight the government agencies responsible for implementing each of the measures defined in the plans. UN فيمكنها، على سبيل المثال، أن تبرز الوكالات الحكومية المسؤولة عن تنفيذ كل من التدابير المحددة في الخطط.
    the plans were approved in 2014 and the infrastructure was expected to become available within five to seven years. UN واعتُمدت الخطط في عام 2014 ومن المتوقَّع أن تُتاح البنية التحتية في غضون خمسة إلى سبعة أعوام.
    It asked about the plans of Qatar to criminalize all forms of violence against women, including marital rape. UN وتساءل عن خطط قطر بشأن تجريم جميع أشكال العنف ضد المرأة بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    The Russian Federation in particular continued to express its concerns about the plans to place anti-missile interceptors in Europe. UN وواصل الاتحاد الروسي على الخصوص الإعراب عن شواغله إزاء خطط نصب نظم اعتراض مضادة للقذائف في أوروبا.
    Please indicate whether any evaluation has been carried out and provide information on the impact of the plans on the equality of women. UN يرجى الإشارة إلى ما إذا كان قد أجري أي تقييم، وتقديم معلومات عن تأثير هذه الخطط على المساواة بين المرأة والرجل.
    the plans of the Government are most important in respect of that approach, and sustained progress is certainly dependent on it. UN وتكتسي الخطط الحكومية أهمية بالغة في ما يتعلق بذلك النهج، ومن المؤكد أن إحراز تقدم مستمر يعتمد على ذلك.
    It inquired about the plans to establish juvenile justice. UN واستفسرت عن الخطط المتخذة لوضع نظام لقضاء الأحداث.
    Further details of the plans are set out in the programme framework in chapter III of the present report. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن هذه الخطط في إطار البرنامج الوارد في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    The government sets forth a detailed set of criteria for preparing the plans, and also provides training. UN وتعرض الحكومة مجموعة مفصلة من المعايير لإعداد تلك الخطط كما توفر تدريباً في هذا الصدد.
    Once the plans for demobilization are more fully developed, additional personnel may be required to provide assistance to cantonment sites. UN وعندما يتم وضع الخطط المتعلقة بالتسريح على نحو أوفى سيلزم توفير موظفين إضافيين لتقديم المساعدة إلى مواقع المعسكرات.
    The report provides an update on recent developments and activities and outlines the plans of the Working Group. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات والأنشطة التي جرت مؤخرا ويبين بإيجاز خطط الفريق العامل.
    The Commission is requested to review the progress made and make suggestions on the plans for the next steps. UN ويطلب إلى اللجنة أن تستعرض ما أحرز من تقدم، وأن تقدم اقتراحات بشأن وضع خطط للخطوات المقبلة.
    What we need today is firm political will to implement the plans we have already agreed upon. UN وما نحتاج إليه اليوم هو إرادة سياسية راسخة لتنفيذ ما اتفقنا عليه من خطط فعلا.
    Nate, the plans you got were from the Hancock alarm company. Open Subtitles نيت ، خطط كنت حصلت على انذار من شركة هانكوك
    Follow-up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN متابعة خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Several participants outlined the plans of their Governments to develop or enact new legislation or to amend and strengthen existing legislation. UN وحدد عدد من المشاركين خطط حكوماتهم الرامية إلى وضع أو سن تشريعات جديدة أو تعديل التشريعات القائمة وتعزيزها.
    Description of the plans under the United Nations health insurance programme UN وصف للخطط المعتمدة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتأمين الصحي
    All the relevant documents related to the plans of the Georgian leadership are now well known. UN وجميع الوثائق ذات الصلة بخطط القيادة الجورجية معروفة تماما الآن.
    the plans and resources allocated by the Kosovo police were adequate and its reaction to incidents were prompt, professional and proportionate. UN وخصصت شرطة كوسوفو لهذه الغاية ما يكفي من الموارد وخطط العمل، وكان تدخلها في حالات الحوادث فوريا ومهنياً وملائماً.
    Why keep the briefcase if you had the plans? Open Subtitles لماذا الاحتفاظ بالحقيبة إذا كنت تملك المخططات ؟
    The Committee recommends that the State party ensure adequate budget allocations and follow-up and evaluation mechanisms for the full implementation of the plans of action to regularly assess progress achieved and identify possible deficiencies. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تخصيص موارد كافية في الميزانية وتنشئ آليات لمتابعة وتقييم التنفيذ الكامل لخطط العمل كي تقيّم بصورة منتظمة التقدم المحرز وتحدد أوجه القصور المحتملة.
    However, implementation of the policy and the plans has been negligible. UN بيد أن تنفيذ هذه السياسة والخطط لم يكن ذا اعتبار.
    The Board reviewed the 2010 and 2011 annual internal audit workplans and noted that the Provident Fund was not included in the plans. UN واستعرض المجلس خطتي عمل مراجعة الحسابات الداخلية السنويتين لعامي 2010 و 2011 ولاحظ عدم إدراج صندوق الادخار في الخطتين.
    The Committee noted the plans for the following activities which, to the extent possible, should disseminate information on UNISPACE III: UN ونوهت بالخطط الموضوعة لﻷنشطة التالية، التي ينبغي أن تعمل قدر المستطاع على نشر معلومات عن مؤتمر اليونيسبيس الثالث:
    The group examined the plans on the project and kept a copy thereof. UN واطلعت المجموعة على مخططات التصاميم للمشروع واحتفظت بنسخة من المخططات.
    I don't remember any back doors in the plans. Open Subtitles انا لم اذكر اى ابواب خروج فى الخرائط
    - Yeah. Three meters from the margin line on the plans. Open Subtitles على بعد 3 أمتار من خطّ الهامش في المخطّطات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد