ويكيبيديا

    "the plebiscite" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستفتاء العام
        
    • لمراقبة الاستفتاء
        
    • الاستفتاء الذي
        
    • لمراقبة عملية الاستفتاء
        
    • الاستفتاء الشعبي
        
    • هذا الاستفتاء
        
    • الاستفتاء المقرر اجراؤه
        
    • إجراء الاستفتاء
        
    • للاستفتاء الشعبي
        
    However, the Guam Legislature recognizes and acknowledges the inherent right to self-determination by the Chamorros, and, thus, the funding of the plebiscite by the Guam Legislature. UN بيد أن الهيئة التشريعية في غوام تدرك وتعترف بحق تقرير المصير الأصيل لشعب الشامورو، وبالتالي تمول هذا الاستفتاء العام.
    Under these circumstances the patience of the plebiscite's participants has reached its climax. UN وفي ظل هذه الظروف نفد صبر المشاركين في الاستفتاء العام.
    74. The Administering Authority welcomed the decision by the Trusteeship Council to send a mission to observe the plebiscite on Compact approval, and would provide an official escort for the mission if requested. UN ٧٤ - وأعرب عن ترحيب السلطة القائمة باﻹدارة بقرار مجلس الوصاية إيفاد بعثة لمراقبة الاستفتاء على اعتماد اتفاق الارتباط الحر وأنها ستقدم مرافقا رسميا للبعثة إذا ما طلب منها ذلك.
    the plebiscite planned in the text of the Agreement for 1958 was not eventually held. UN ولم يتم إجراء الاستفتاء الذي كان مخططاً لعام ٨٥٩١ بموجب نص الاتفاق.
    17/ For the report of the United Nations Visiting Mission to Observe the plebiscite in Palau, Trust Territory of the Pacific Islands, November 1993, see Official Records of the Trusteeship Council, Sixtieth Session, Supplement No. 1 (T/1978). UN )١٧( للاطلاع على تقرير بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة لمراقبة عملية الاستفتاء في بالاو، اقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، انظر الوثائق الرسمية لمجلس الوصاية، الدورة الستون، الملحق رقم ١ (T/1978).
    The people of Jammu and Kashmir were still waiting for the plebiscite prescribed sixty years previously in United Nations resolutions. UN وما زال شعب جامو وكشمير في انتظار الاستفتاء الشعبي المنصوص عليه في قرارات صدرت عن الأمم المتحدة قبل ستين عاما.
    the plebiscite was scheduled for 12 December 1999. UN وتقرر أن يجري الاستفتاء العام في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    the plebiscite would be non-binding but would set the course of any future status negotiations with the administering Power. III. Budget UN ولن يكون الاستفتاء العام غير ملزم بل سيحدد طريقة سير أي مفاوضات تجرى في المستقبل مع السلطة القائمة بالإدارة بشأن مسألة المركز.
    the plebiscite would be non-binding but would set the course of any future status negotiations with the administering Power. UN ولن يكون الاستفتاء العام غير ملزم بل سيحدد طريقة سير أي مفاوضات تجرى في المستقبل مع السلطة القائمة بالإدارة بشأن مسألة المركز.
    the plebiscite has been postponed several times since 1997, because of funding problems, and to provide adequate time for the registration of voters and the conduct of an education campaign. UN وأرجأ الاستفتاء العام مرات عديدة منذ عام 1997 بسبب مشاكل تتعلق بالتمويل، ولإعطاء مهلة زمنية كافية لتسجيل المقترعين والقيام بحملة تثقيفية.
    the plebiscite is now scheduled for September 2002 but might be further delayed for the same reasons. UN ومن المقرر الآن إجراء الاستفتاء العام في أيلول/سبتمبر 2002 غير أنه يمكن إرجاؤه إلى موعد آخر للأسباب نفسها.
    the plebiscite would be non-binding but would set the course of any future status negotiations with the administering Power. UN ولن يكون الاستفتاء العام غير ملزم بل سيحدد طريقة سير أي مفاوضات تجرى في المستقبل مع السلطة القائمة بالإدارة بشأن مسألة المركز.
    " 3. The Trusteeship Council expresses its deep appreciation to the Visiting Mission to Observe the plebiscite in Palau, Trust Territory of the Pacific Islands, and in particular to the Chairman, Mr. Alain Pallu de Beaupuy. UN " ٣ - ويعرب مجلس الوصاية عن بالغ تقديره للبعثة الزائرة لمراقبة الاستفتاء في بالاو، إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية، وبخاصة للسيد آلان بالو دوبوبوي رئيس البعثة.
    h Observe the plebiscite in Palau, Trust Territory of the Pacific Islands, November 1993 . 105 - 114 19 UN تقرير بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة لمراقبة الاستفتاء في بالاو، إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية، تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١
    The representative further reiterated that both the Governments of Palau and the United States looked forward to welcoming the Trusteeship Council Mission to observe the plebiscite of 9 November l993 on the Compact of Free Association in Palau. UN وكرر الممثل كذلك قوله أن كلا من حكومتي بالاو والولايات المتحدة تتطلع الى الترحيب ببعثة مجلس الوصاية لمراقبة الاستفتاء المقرر اجراؤه في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بشأن اتفاق الارتباط الحر في بالاو.
    The United Nations visiting mission observed the plebiscite, which resulted in the approval of the Compact, with 68 per cent of Palauans voting in favour. UN وقامت البعثة الزائرة التي أوفدتها اﻷمم المتحدة بمراقبة الاستفتاء الذي أسفر عن تأييد ٦٨ في المائة من مواطني بالاو للميثاق المذكور.
    The Security Council has said that elections held under Indian occupation, even if they were ever to be fair, would not be a substitute for the plebiscite under United Nations auspices. UN وقال مجلس الأمن إن أي انتخابات تجري في ظل الاحتلال الهندي، حتى وإن كانت نزيهة، فإنها لن تكون بديلا عن الاستفتاء الذي تشرف عليه الأمم المتحدة.
    15. Report of the United Nations Visiting Mission to Observe the plebiscite in Palau, Trust Territory of the Pacific Islands, November 1993 (T/1978). UN ١٥ - تقرير بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة لمراقبة عملية الاستفتاء في بالاو، اقليم جزر المحيط الهادئ المشمولة بالوصاية، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ (T/1978).
    The Mission had inspected the preparations for the plebiscite, observed the voting and counting, and consequently concluded, in its report to the Council, that the plebiscite had been conducted in a free and fair manner. UN وتفقدت البعثة اﻷعمال التحضيرية للاستفتاء الشعبي، وراقبت عملية التصويت وعد اﻷصوات، وبناء على ذلك خلصت، في تقريرها المقدم إلى المجلس، إلى أن الاستفتاء الشعبي قد جرى بطريقة حرة نزيهة.
    According to the Government of Georgia, an overwhelming majority of the participants in the plebiscite responded in the negative. UN وأعلنت حكومة جورجيا أن أغلبية ساحقة من المشاركين في هذا الاستفتاء قد ردت بالنفي.
    " Within two years from the date on which the sovereignty over the whole or part of the territory of Schleswig subjected to the plebiscite is restored to Denmark: UN " في غضون سنتين من تاريخ استعادة الدانمرك للسيادة على كل إقليم شليسفيغ الذي خضع للاستفتاء الشعبي أو على جزء منه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد