ويكيبيديا

    "the points of agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقاط الاتفاق
        
    • النقاط المتفق
        
    Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN إقرار نقاط الاتفاق المعتمدة في الاجتماع المشترك بين اللجان
    Adoption of the points of agreement of the twelfth inter-committee meeting UN اعتماد نقاط الاتفاق التي انتهى إليها الاجتماع المشترك بين اللجان الثاني عشر
    Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN اعتماد نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع المشترك بين اللجان
    Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN اعتماد نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع المشترك بين اللجان
    Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN اعتماد النقاط المتفق عليها خلال الاجتماع المشترك بين اللجان.
    By requiring earlier disclosure, the Pre-Trial Judges have been able to identify the points of agreement and disagreement between the parties before the trial commences. UN وأصبح بإمكان قضاة المرحلة التمهيدية، بفضل الإفصاح المبكر، تحديد نقاط الاتفاق والاختلاف بين الأطراف قبل بدء المحاكمة.
    VI. Decisions and recommendations Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN اعتماد نقاط الاتفاق للاجتماع المشترك بين اللجان
    The participants decided to transmit the points of agreement to the Chairs at their twenty-third meeting for discussion and endorsement. UN وقرر المشاركون إحالة نقاط الاتفاق إلى الرؤساء في اجتماعهم الثالث والعشرين لمناقشتها وإقرارها.
    the points of agreement will be presented to the twelfth intercommittee meeting for approval in June 2011. UN وستعرض نقاط الاتفاق على الاجتماع الثاني عشر المشترك بين اللجان للموافقة عليها في حزيران/يونيه 2011.
    the points of agreement will be presented to the twelfth inter-committee meeting for approval in June 2011. UN وستعرض نقاط الاتفاق على الاجتماع الثاني عشر المشترك بين اللجان للموافقة عليها في حزيران/يونيه 2011.
    In this connection, we feel it would be very helpful to use the informal working paper submitted by the Chairman of the Working Group on 20 May last. It properly identifies the points of agreement. UN وفي هذا الخصوص، نرى أنه سيكون مـن المفيد تمامـا أن نستخدم ورقة العمل غير الرسمية المقدمة من رئيس الفريق العامل في ٢٠ أيار/مايو الماضي؛ إذ أنها تحدد بشكل صحيح نقاط الاتفاق.
    Lastly, the meeting endorsed the points of agreement of the tenth and eleventh intercommittee meetings of the human rights treaty bodies. UN وأخيرا، أيد الاجتماع نقاط الاتفاق التي انبثق عنها الاجتماعان العاشر والحادي عشر المشتركان بين لجان الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    The Chairs also adopted the points of agreement concluded at the twelfth inter-committee meeting, including the recommendations from the joint meeting with the holders of the special procedures mandates. UN كما اعتمد الرؤساء نقاط الاتفاق التي تم التوصل إليها في الاجتماع المشترك بين اللجان الثاني عشر ومنها توصيات من الاجتماع المشترك المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    In this respect, they referred the States parties to the points of agreement of the seventh inter-committee meeting. UN ومن هذه الناحية، أحال رؤساء الهيئات الدول الأطراف إلى نقاط الاتفاق التي تم التوصل إليها في الاجتماع السابع المشترك بين اللجان.
    The Committee should mandate Mr. Amor to take that position and to say that, in the future, the points of agreement must be decided by the participants at the meeting. UN وينبغي للجنة أن تكلف السيد عمرو باتخاذ ذلك الموقف على أن يعلق في المستقبل إن نقاط الاتفاق ينبغي أن يقررها المشاركون في الاجتماع.
    Representatives of the Human Rights Committee expressed the Committee's reservation with respect to point (iv) of the points of agreement of the sixth inter-committee meeting. UN وأعرب ممثلو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن تحفّظ اللجنة فيما يتعلق بالنقطة الرابعة من نقاط الاتفاق الصادر عن الاجتماع السادس المشترك بين اللجان.
    The Memorandum of Understanding containing all the points of agreement and understanding has been drafted by the RFIR secretariat and is soon to be signed. UN وتولت أمانة منطقة روبرتس لمعلومات الطيران صياغة مذكرة التفاهم التي تضم جميع نقاط الاتفاق والتفاهم، وسيجري توقيعها قريبا.
    377. the points of agreement reached on Srebrenica, as reported to United Nations Headquarters at the time, were the following: UN ٣٧٧ - وفيما يلي نقاط الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن سريبرينيتسا، كما أبلغت إلى مقر اﻷمم المتحدة في حينه:
    The " points of agreement " which had emerged from the eleventh ICM were short on specificity, common sense and efficacy. UN وقال إن " نقاط الاتفاق " التي تمخض عنها الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان تنقصها الدقة والمنطق السليم والفعالية.
    If agreed, the points of agreement would be attached to a draft resolution or decision to be presented to the Sixth Committee for adoption. UN فإذا حصلت موافقة، فإن النقاط المتفق عليها سوف تُرفق بمشروع قرار أو مشروع مقرر يعرض على اللجنة السادسة لاعتماده.
    The Netherlands declares itself ready to assist the parties in pursuing the discussions and in following up on the points of agreement between the two parties. UN وهولندا مستعدة لمساعدة الطرفين على مواصلة المناقشات ومتابعة النقاط المتفق عليها بين الطرفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد