ويكيبيديا

    "the police force in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوات الشرطة في
        
    • قوة الشرطة في
        
    • لقوة الشرطة في
        
    • لقوات الشرطة في
        
    However, the Faroese Government is seeking to cooperate more closely with the police force in this and other areas. UN ومع ذلك، فإن حكومة جزر فارو تسعى إلى التعاون على نحو أوثق مع قوات الشرطة في هذا المجال وغيره من المجالات.
    Advice provided to the local police leadership in the Darfur States through monthly meetings, and the establishment of 16 committees at the 16 team sites to implement policing guidelines and instructions for facilitating the restructuring of the police force in Darfur UN إسداء المشورة لقيادة الشرطة المحلية في الولايات من خلال عقد اجتماعات شهرية وإنشاء ست عشرة لجنة في مواقع الأفرقة الستة عشر لتنفيذ المبادئ التوجيهية والتعليمات المتصلة بأعمال الشرطة، من أجل تسهيل إعادة هيكلة قوات الشرطة في دارفور
    Family Protection Units established within the police force in the West Bank were strengthened through the training of 250 police officers and 50 prosecutors from the Office of the Prosecutor General. UN وجرى تعزيز وحدات حماية الأسرة المنشأة في إطار قوات الشرطة في الضفة الغربية عن طريق تدريب 250 شرطيا و 50 عضوا من أعضاء النيابة العامة التابعين لمكتب المدعي العام.
    A member of the police force in Sri Lanka. Family benefits UN - أي فرد من أفراد قوة الشرطة في سري لانكا.
    the police force in Seychelles is responsible for the Immigration Department and the Transportation Securities Services at the airport and the seaport. UN وتتولى قوة الشرطة في سيشيل مسؤولية إدارة الهجرة وخدمات ضمانات النقل في المطار والميناء.
    Priority was given to the police force in Dili, which virtually disintegrated during the 2006 crisis. UN ومُنحت الأولوية لقوة الشرطة في ديلي التي انفرط عقدها فعلياً خلال أزمة عام 2006.
    The Serb authorities denied any involvement of the police force in those atrocities. UN وأنكرت السلطات الصربية أي اشتراك لقوات الشرطة في تلك اﻷعمال الفظيعة.
    Family protection units established within the police force in the West Bank were strengthened through training of 250 police officers and 50 prosecutors from the office of the Prosecutor General. UN وتم تعزيز وحدات حماية الأسرة المنشأة داخل قوات الشرطة في الضفة الغربية من خلال تدريب 250 ضابط شرطة و 50 عضوا في النيابة العامة من مكتب المدعي العام.
    The reports suggest, inter alia, that the police force in Bangladesh employs torture during arrests and interrogations and continues to practice torture in custody and extrajudicial executions. UN وتشير هذه التقارير، في جملة أمور، إلى أن قوات الشرطة في بنغلاديش تلجأ إلى التعذيب أثناء التوقيف والاستجواب، وأنها لا تزال تمارس التعذيب أثناء الاحتجاز والإعدام خارج نطاق القضاء.
    Guernsey has its own police force which is under the general direction of the Committee for Home Affairs of the States of Guernsey, and which is modelled upon the police force in the United Kingdom. UN ولغيرزني قوات شرطة خاصة بها تخضع للتوجيه العام للجنة الشؤون الداخلية التابعة لمجلس غيرزني، وهي مشكلة على غرار قوات الشرطة في المملكة المتحدة.
    Support has been provided to the police force in the Kagera region in the form of vehicles, incentives, telecommunication equipment, accommodation, office equipment and buildings, training and operational costs. UN وقدمت مساعدة إلى قوات الشرطة في منطقة كاغيرا شملت المركبات والحوافز ومعدات الاتصال وأماكن اﻹيواء ومعدات ومباني المكاتب والتدريب، وتغطية مصروفات التشغيل.
    In the recruitment of the police force in 2005, the Commissioner of the Police stated that measures had been put in place to ensure that 20% of the recruits were women. UN وعند تعيين قوات الشرطة في عام 2005، قال مفوض الشرطة إنه جرى اتخاذ ترتيبات لضمان أن تبلغ نسبة تعيينات النساء 20 في المائة.
    282. The Committee is concerned at the reportedly large number of persons killed, wounded or subjected to ill-treatment by members of the police force in the purported discharge of their duties. UN ٢٨٢ - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما أبلغ عنه من أن هناك أعدادا كبيرة من اﻷشخاص قتلوا أو جرحوا أو تعرضوا لمعاملة سيئة من قبل قوات الشرطة في اضطلاعها المزعوم بمهامها.
    282. The Committee is concerned at the reportedly large number of persons killed, wounded or subjected to ill-treatment by members of the police force in the purported discharge of their duties. UN ٢٨٢ - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما أبلغ عنه من أن هناك أعدادا كبيرة من اﻷشخاص قتلوا أو جرحوا أو تعرضوا لمعاملة سيئة من قبل قوات الشرطة في اضطلاعها المزعوم بمهامها.
    Organization of monthly meetings with local police leadership to establish new committees and to implement policing guidelines and instructions to facilitate the restructuring of the police force in Darfur UN تنظيم اجتماعات شهرية مع قيادة الشرطة المحلية من أجل إنشاء لجان جديدة وتنفيذ المبادئ التوجيهية والتعليمات المنظمة لعمل الشرطة بغية تسهيل عملية إعادة تشكيل قوة الشرطة في دارفور
    32. The reform of the police force in Sierra Leone poses great challenges. UN ٣٢ - ويطرح إصلاح قوة الشرطة في سيراليون تحديات كبرى.
    the police force in Seychelles works closely with INTERPOL and other international law enforcement agencies and would receive and exchange any information on the commission of terrorist acts in Seychelles. UN تعمل قوة الشرطة في سيشيل بشكل وثيق مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وغيرها من وكالات إنفاذ القانون الدولية، وتتلقى أي معلومات بشأن ارتكاب الأعمال الإرهابية في سيشيل وتتبادلها.
    :: Organization of monthly meetings with local police leadership to establish new committees and to implement policing guidelines and instructions to facilitate the restructuring of the police force in Darfur UN :: تنظيم اجتماعات شهرية مع قيادة الشرطة المحلية من أجل إنشاء لجان جديدة وتنفيذ المبادئ التوجيهية والتعليمات الناظمة لعمل الشرطة بغية تسهيل عملية إعادة تشكيل قوة الشرطة في دارفور
    Similarly, we welcome the success of the international conference on Afghanistan and its efforts to restore the police force in Afghanistan, as well as the commitment by 26 donor countries to mobilize the necessary resources for that purpose. UN كما نرحب أيضا بنجاح المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان وبالجهود التي يبذلها لإعادة إنشاء قوة الشرطة في أفغانستان، وكذلك التزام 26 دولة من الدول المانحة بتعبئة الموارد الضرورية لهذا الغرض.
    In the meantime, 200 new recruits graduated on 27 November 2003, bringing the total number of recruits integrated into the police force in 2003 to almost 600. UN وفي الوقت ذاته، تخرج 200 من المجندين الجدد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، فارتفع بذلك مجموع المجندين الذي تم إدماجهم في قوة الشرطة في عام 2003 ليصل إلى نحو 600 مجند.
    59. There is a Legal Branch of the police force in every District, headed by a Superintendent or Deputy Superintendent of Police. UN 59- ويوجد فرع قانوني تابع لقوة الشرطة في جميع الأقاليم، برئاسة رئيس الشرطة أو نائبه.
    – Residential housing for the police force in the Gaza Strip $10 million UN - مساكن لقوات الشرطة في قطاع غزة ١٠ ملايين دولار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد