ويكيبيديا

    "the police reform" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إصلاح الشرطة
        
    • إصلاح جهاز الشرطة
        
    • لإصلاح الشرطة
        
    • بإصلاح الشرطة
        
    • بإصلاح جهاز الشرطة
        
    Several measures had been included in the police reform programme adopted in 2010 in an effort to establish a legislative basis for ensuring public order and safety. UN وأُدرجت عدة تدابير في برنامج إصلاح الشرطة الذي اعتمد في عام 2010 في محاولة لوضع أساس تشريعي يضمن النظام العام والسلامة.
    the police reform Programme is also expected to bring encouraging results in this regard. UN ويُتوقع كذلك أن يحقق برنامج إصلاح الشرطة نتائج مشجعة في هذا الصدد.
    However, negligible investigation efforts are not a new phenomenon. The inaction was also evident before the police reform. UN غير أن جهود التحقيق غير الجديرة بالذكر ليست ظاهرة جديدة، فقد كان القعود عن العمل واضحا حتى قبل إصلاح الشرطة.
    In Kenya, UNODC support of the police reform process aims to ensure compliance with the new Constitution and international norms, standards and best practices. UN وفي كينيا، يرمي الدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لعملية إصلاح جهاز الشرطة إلى كفالة الامتثال للدستور الجديد والقواعد والمعايير وأفضل الممارسات الدولية.
    Regular meetings with donors to identify sources of assistance and coordinate funding for the police reform and the integration and training of the Burundi National Police UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين لتحديد مصادر المساعدة وتنسيق التمويل لإصلاح الشرطة وتكاملها وتدريب الشرطة الوطنية
    This issue is closely linked to the police reform in BiH, which is in initial stages. UN وترتبط هذه المسألة على نحو وثيق بإصلاح الشرطة في البلد الذي لا يزال في مراحله الأولية.
    129.33. Enhance its efforts to maintain its zero tolerance policy towards violations of human rights by law enforcement agencies, including through the implementation of the police reform Act (Indonesia); 129.34. UN 129-33- تكثيف جهودها للحفاظ على عدم التسامح إطلاقاً مع انتهاك الهيئات المكلفة بإنفاذ القوانين حقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق تنفيذ القانون المتعلق بإصلاح جهاز الشرطة (إندونيسيا)؛
    the police reform Project has one centre at Dhaka and 21 at district levels. UN ولدى مشروع إصلاح الشرطة مركز واحد في داكا و 21 مركزا على مستوى المقاطعات.
    The legal deadline for the harmonization of the above-mentioned legislation with the police reform laws was November. UN وكان الموعد النهائي القانوني لتنسيق التشريعات المذكورة أعلاه مع قوانين إصلاح الشرطة هو تشرين الثاني/نوفمبر.
    The mission also welcomed the close coordination between the partners of the Democratic Republic of the Congo that were supporting the police reform process. UN كذلك، رحبت البعثة بالتعاون الوثيق بين شركاء جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يدعمون عملية إصلاح الشرطة فيها.
    the police reform and restructuring, with a view to meeting international standards of organizational capacity and institutional integrity, represents a clear success. UN ويمثل إصلاح الشرطة وإعادة هيكلتها بغية بلوغ المستويات الدولية من الكفاءة التنظيمية والنزاهة المرفقية نجاحا واضحا.
    the police reform Cell will maintain a residual presence in Kinshasa within the Executive Secretariat of the Steering Committee on Police Reform. UN وستبقي خلية إصلاح الشرطة على وجود لها في كينشاسا في إطار الأمانة التنفيذية للجنة التوجيهية المعنية بإصلاح الشرطة.
    74. In Bangladesh, DFID supports the police reform Programme which has recently established a Human Trafficking Investigations Unit. UN 74 - وفي بنغلاديش، تدعم إدارة التنمية الدولية برنامج إصلاح الشرطة الذي أنشأ حديثا وحدة تحقيقات في الاتجار بالبشر.
    Participation in the follow-up and evaluation of the implementation of police reform activities and projects proposing amendments under the work of the police reform Steering Committee UN المشاركة في متابعة وتقييم التنفيذ في أنشطة إصلاح الشرطة ومشاريع اقتراح تعديلات في إطار أعمال اللجنة التوجيهية لإصلاح الشرطة
    The harmonization of police legislation and regulations continued, with the Ministry of Security drafting amendments to bring existing legislation in line with the police reform laws. UN واستمرت عملية المواءمة بين تشريعات ولوائح الشرطة، مع قيام وزارة الأمن بصياغة تعديلات لجعل التشريعات القائمة متوافقة مع قانون إصلاح الشرطة.
    the police reform laws require this exercise to be completed by November 2008. UN ويتطلب قانونا إصلاح الشرطة استكمال هذه الممارسة قبل حلول تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The police are given some training in human rights but the police reform exercise is expected to include implementation of suggestions of education in human rights and fundamental freedoms UN والشرطة تتلقى بعض التدريب على حقوق الإنسان، ومن المتوقع أن تشمل عملية إصلاح الشرطة تطبيق المقترحات المتعلقة بالتثقيف في مجالي حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    22. the police reform laws set a deadline of August 2008 for appointments to the above-mentioned agencies and boards. UN 22 - وحدد قانونا إصلاح جهاز الشرطة شهر آب/أغسطس 2008 موعدا نهائيا لتعيين أعضاء الوكالات والهيئات المذكورة أعلاه.
    101.21. Strengthen efforts to implement the key reforms, including the police reform (Netherlands); UN 101-21- تعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ الإصلاحات الرئيسية، بما فيها إصلاح جهاز الشرطة (هولندا)؛
    Daily participation in the follow-up and evaluation of the implementation of police reform activities and of projects proposing amendments under the work of the police reform Steering Committee UN المشاركة اليومية في متابعة وتقييم الأنشطة المنفذة لإصلاح الشرطة والمشاريع التي تقترح إدخال تعديلات في إطار أعمال اللجنة التوجيهية المعني بإصلاح الشرطة
    Daily participation in the follow-up and evaluation of the implementation of police reform activities and projects proposing amendments under the work of the police reform Steering Committee UN :: المشاركة اليومية في متابعة وتقييم الأنشطة المنفذة لإصلاح الشرطة والمشاريع التي تقترح إدخال تعديلات في إطار أعمال اللجنة التوجيهية المعني بإصلاح الشرطة
    Adoption by the Government of a long-term strategic plan for the reform and restructuring of PNC was not realized during the reporting period pending assessment of the police reform Priority Action Plan in order to incorporate the strategic plan for the reform and restructuring of PNC and also owing to delays in the completion of the census. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير لم تصادق الحكومة على خطة استراتيجية طويلة الأجل من أجل إصلاح الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها، وذلك بانتظار تقييم خطة عمل ذات الأولوية المتعلقة بإصلاح جهاز الشرطة وبالتالي إدراج الخطة الاستراتيجية المتعلقة بإصلاح الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها، وأيضا بسبب التأخير في إنجاز التعداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد