ويكيبيديا

    "the policy of the organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسة المنظمة في
        
    • لسياسة المنظمة
        
    • بسياسة المنظمة
        
    54. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; UN 54 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام أن تواصلا التعاون في تنفيذ برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛
    54. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; UN 54 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام مواصلة التعاون لتنفيذ برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛
    54. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; UN 54 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام مواصلة التعاون لتنفيذ برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛
    the policy of the Organization could be to play a role in reducing productivity differentials. UN ويمكن لسياسة المنظمة أن تقوم بدور في الحد من الفروقات في الإنتاجية.
    United Nations system accounting standards currently allow variable accounting treatment in the recording of end-of-service liabilities consisting of disclosure in the statement of assets and liabilities or in the notes to the financial statements and in accordance with the policy of the Organization. UN وتجيز المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة حالياُ معالجة محاسبية متغيرة لدى تسجيل التزامات نهاية الخدمة تقضي بالكشف عنها في بيان الأصول والخصوم، أو في الملاحظات على البيانات المالية، ووفقا لسياسة المنظمة.
    In UNCTAD, the policy of the Organization has generally been adhered to, although acknowledgement of individual staff members' contributions has been the practice in the case of the WIR. UN وقد جرى في اﻷونكتاد الالتزام بسياسة المنظمة بصورة عامة وإن كان الاعتراف بإسهامات فرادى الموظفين قد شكل الممارسة المتبعة في حالة تقرير الاستثمار العالمي.
    54. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; UN 54 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام مواصلة التعاون لتنفيذ برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛
    57. Also encourages the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to cooperate in establishing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; UN 57 - تشجع أيضا إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام على التعاون في إنشاء برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال والإيذاء الجنسيين؛
    57. Also encourages the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to cooperate in establishing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; UN 57 - تشجع أيضا إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام على التعاون في إنشاء برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال والإيذاء الجنسيين؛
    57. Also encourages the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to cooperate in establishing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; UN 57 - تشجع أيضا إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام على التعاون في إنشاء برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال والإيذاء الجنسيين؛
    In order to remedy the shortcomings, and in pursuit of making the policy of the Organization on protection against retaliation more robust and effective, a comprehensive, structured review of the existing policy is being considered with a view to enhancing how the Organization encourages the reporting of serious misconduct, protects whistleblowers from retaliation and intervenes to prevent retaliation from occurring. UN ولمعالجة أوجه القصور وسعيا إلى زيادة صرامة وفعالية سياسة المنظمة في مجال الحماية من الانتقام، يجري استعراض شامل ومنهجي للسياسة القائمة بغية تعزيز أسلوب المنظمة في تشجيع الإبلاغ عن سوء السلوك الجسيم وحماية المبلغين عن المخالفات والتدخل لمنع الانتقام.
    53. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse and to inform the public on the outcome of all such cases involving peacekeeping personnel, including cases where allegations are ultimately found to be legally unproven; UN 53 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام أن تواصلا التعاون في تنفيذ برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، وأن تقوما بإعلام الجمهور بنتائج كافة القضايا من هذا القبيل التي تمس أفراد حفظ السلام، بما فيها القضايا التي يتبين في نهاية المطاف أن المزاعم فيها لا تقوم على إثبات قانوني؛
    53. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse and to inform the public on the outcome of all such cases involving peacekeeping personnel, including cases where allegations are ultimately found to be legally unproven; UN 53 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام أن تواصلا التعاون لتنفيذ برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، وأن تقوما بإعلام الجمهور بنتائج جميع القضايا من هذا القبيل التي تمس أفراد حفظ السلام، بما فيها القضايا التي يتبين في نهاية المطاف أن الادعاءات الواردة فيها لا تستند إلى أدلة قانونية؛
    53. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse and to inform the public on the outcome of all such cases involving peacekeeping personnel, including cases where allegations are ultimately found to be legally unproven; UN 53 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام أن تواصلا التعاون لتنفيذ برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وأن تقوما بإعلام الجمهور بنتائج جميع القضايا من هذا القبيل التي تمس أفراد حفظ السلام، بما فيها القضايا التي يتبين في نهاية المطاف أن الادعاءات الواردة فيها لا تستند إلى أدلة قانونية؛
    The United Nations system accounting standards currently allows variable accounting treatment in the recording of end-of-service liabilities, consisting of recording in the statement of assets and liabilities or disclosure in the notes to the financial statements and in accordance with the policy of the Organization. UN تتيح حاليا المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة معاملة محاسبية متغيرة في تسجيل التزامات نهاية الخدمة تتمثل في التسجيل في بيان الأصول والخصوم أو الكشف في ملاحظات البيانات المالية ووفقا لسياسة المنظمة.
    81. The United Nations system accounting standards allow alternative accounting treatments for recording of end-of-service liabilities through either disclosure in the statement of assets and liabilities or in the notes to the financial statements, in accordance with the policy of the Organization concerned. UN 81 - ويتيح نظام الأمم المتحدة لترتيبات الطوارئ معاملات حسابية بديلة لتسجيل التزامات نهاية الخدمة، إمّا من خلال كشف عنها في بيان الأصول والخصوم، أو في مذكرات ملحقة بالبيانات المالية طبقاً لسياسة المنظمة.
    57. The United Nations system accounting standards currently allows variable accounting treatment in the recording of end-of-service liabilities, consisting of disclosure in the statement of assets and liabilities or in the notes to the financial statements and in accordance with the policy of the Organization. UN 57 - وتتيح المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة حاليا معاملة محاسبية متغيرة في تسجيل التزامات نهاية الخدمة تتمثل في التسجيل في بيان الأصول والخصوم أو الكشف في ملاحظات البيانات المالية ووفقا لسياسة المنظمة.
    It also developed information posters on protection against retaliation for distribution in Secretariat offices to raise awareness of the policy of the Organization in that regard and to encourage staff to speak out against behaviour that places the integrity of the United Nations at risk. UN وأعدّ المكتب أيضا ملصقات إعلامية عن الحماية من الانتقام لتوزيعها في مكاتب الأمانة العامة من أجل التوعية بسياسة المنظمة في هذا الصدد وتشجيع الموظفين على الوقوف جهراً ضد أي سلوك يعرض نزاهة الأمم المتحدة للخطر.
    Staff members were recently reminded of the policy of the Organization in these matters in an administrative instruction from the Assistant Secretary-General for Human Resources Management of 14 December 1994 (ST/AI/399). UN وجرى تذكير الموظفين مؤخرا بسياسة المنظمة في هذه المسائل عن طريق تعميم إداري موجه من اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية مؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ (ST/AI/399).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد