ويكيبيديا

    "the policymaking process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية صنع السياسات
        
    • عملية وضع السياسات
        
    • عملية رسم السياسات
        
    • عملية تقرير السياسات
        
    • على عملية اتخاذ القرارات
        
    • عملية صنع السياسة العامة
        
    Support to mobilize civic engagement among these groups is a basic foundation for strengthening their access to the policymaking process. UN ويمثل دعم استقطاب مشاركة المدنيين وسط هذه الفئات ركيزة أساسية لتعزيز إمكانية مشاركتها في عملية صنع السياسات.
    As such, it became apparent that GIS would have significant, long-term impacts on society and on the policymaking process. UN وهكذا، أصبح واضحاً أن نظم المعلومات الجغرافية سيكون لها آثار هامة طويلة الأجل على المجتمع وعلى عملية صنع السياسات.
    Mobilizing civic engagement among these groups is a basic foundation for strengthening their voice in the policymaking process. UN وتعبئة المشاركة المدنية بين هذه الفئات هي أساس جوهري لتعزيز صوتها في عملية وضع السياسات.
    The Network seeks to engage youth as equal partners in the policymaking process. UN وتسعى الشبكة إلى إشراك الشباب بوصفهم شركاء على قدم المساواة في عملية وضع السياسات.
    Within the government, politicians and policymakers are the main agents involved in the policymaking process. UN ففي داخل الحكومة، يعد السياسيون وواضعو السياسة العامة العناصر الرئيسية التي تشارك في عملية رسم السياسات.
    :: Extent of participation by stakeholders in the policymaking process. UN :: مدى مشاركة أصحاب المصلحة في عملية تقرير السياسات.
    :: Extent of approval of the policymaking process by stakeholders. UN :: مدى موافقة أصحاب المصلحة على عملية اتخاذ القرارات.
    Courts have confirmed that a State is in compliance with its progressively realizable obligations if the policymaking process was reasonable. UN وأكدت المحاكم أن امتثال الدولة لالتزاماتها التي يمكن الوفاء بها تدريجيا يتحقق إذا كانت عملية صنع السياسات معقولة().
    Therefore, the policymaking process needs to integrate a gender perspective throughout, from diagnosis and policy design, to implementation, monitoring and follow-up. UN ولهذا لا بد أن تدمج عملية صنع السياسات منظوراً جنسانياً في جميع المراحل، بدءاً من التشخيص وتصميم السياسة، إلى التنفيذ والرصد والمتابعة.
    The consensus principle must be reconsidered so as to make the Conference a strong and viable entity, rather than taking the policymaking process outside the United Nations, as has been proposed by some States. UN كما ينبغي أن يعاد النظر في مبدأ توافق الآراء، وذلك لجعل المؤتمر كياناً قوياً وقابلاً للاستمرار، بدلا من إجراء عملية صنع السياسات خارج إطار الأمم المتحدة، على نحو ما اقترحت بعض الدول.
    This is particularly important with regard to feeding accurate data and research results into the policymaking process, based on reliable and representative information gathering leading to evidence-based policy development. UN وهذه مسألة مهمة على وجه الخصوص فيما يتعلق بتزويد عملية صنع السياسات ببيانات ونتائج بحثية دقيقة، استنادا إلى عملية جمع معلومات ذات موثوقية وممثلة، تفضي إلى وضع سياسات قائمة على الأدلة.
    The Dar-es-Salaam workshop on trade and poverty brought together 25 African academics, mainly from African LDCs, and examined the role of researchers in the policymaking process. UN وقد جمعت حلقة العمل بشأن التجارة والفقر، التي عُقدت في دار السلام، 25 أكاديمياً أفريقياً، أغلبُهم من أقل البلدان الأفريقية نموّاً ودرست دور الباحثين في عملية صنع السياسات.
    Local knowledge of needs and constraints are invaluable to the policymaking process. UN والمعرفة التي تكتسب على المستوى المحلي بالاحتياجات والمعوقات مهمة للغاية في عملية وضع السياسات.
    Local knowledge of needs and constraints are invaluable to the policymaking process. UN وللمعرفة المحلية بالاحتياجات والمعوقات قيمة لا تقدر بثمن في عملية وضع السياسات.
    Local knowledge of needs and constraints are invaluable to the policymaking process. UN وللمعرفة المحلية بالاحتياجات والقيود قيمة لا تقدر بثمن في عملية وضع السياسات.
    For this purpose it has been actively lobbying with States and civil social groups to influence the policymaking process. UN ولهذا الغرض فقد ظلت تضغط بنشاط مع الدول والفئات الاجتماعية المدنية للتأثير على عملية وضع السياسات.
    Aside from fulfilling an integral human right, promoting good governance that engages affected communities in the policymaking process has been shown to enhance development efforts. UN وبالإضافة إلى أن الحوكمة الجيدة تشكل حقاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان فإنه قد ثبت أن تعزيز هذه الحوكمة التي تشرك السكان المحليين المتأثرين في عملية رسم السياسات يدعم جهود التنمية.
    Aside from fulfilling an integral human right, promoting good governance that engages affected communities in the policymaking process has been shown to enhance development efforts. UN وبصرف النظر عن إعمال نهج متكامل لحقوق الإنسان، ثبت أن تعزيز الحوكمة الرشيدة التي تشرك السكان المحليين المتضررين في عملية رسم السياسات يدعم جهود التنمية.
    The present report has highlighted some of the main areas where international processes, rules and regimes are likely to impinge on the policymaking process at the national level. UN وأبرز هذا التقرير بعض المجالات الرئيسية التي من المرجح أن تؤثر فيها العمليات والقواعد والنظم الدولية على عملية رسم السياسات على الصعيد الوطني.
    Mobilizing turnout among marginalized groups is a basic foundation for strengthening their voice in the policymaking process. UN ويمثل حشد المشاركة اللازمة في صفوف الجماعات المهمّشة قاعدة أساسية لتعزيز صوت هذه الجماعات في عملية تقرير السياسات.
    Extent of participation by stakeholders in the policymaking process. UN :: مدى مشاركة أصحاب المصلحة في عملية تقرير السياسات.
    :: Extent of approval of the policymaking process by stakeholders. UN :: مدى موافقة أصحاب المصلحة على عملية اتخاذ القرارات.
    Finally, and without prejudice to established chains of command, political directors noted that members of that forum would play an integral part in the policymaking process by sharing information and providing their respective inputs and advice. UN وأخيراً، ودون المساس بالتسلسل القيادي القائم، لاحظ المديرون السياسيون أن أعضاء هذا المنتدى سيضطلعون بدور أساسي في عملية صنع السياسة العامة بتقاسم المعلومات وتقديم كل منهم المدخلات والمشورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد