ويكيبيديا

    "the political and humanitarian situation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحالة السياسية والإنسانية
        
    • عن الحالة السياسية واﻹنسانية
        
    • الحالة السياسية والانسانية
        
    In that regard, we are closely following the development of the political and humanitarian situation in order to bring justice and peace to Darfur. UN وفي ذلك الصدد، نتابع عن كثب تطور الحالة السياسية والإنسانية بغية إقرار العدالة في دارفور وإحلال السلام فيها.
    The members of the Council also received an update by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, who introduced the report of the Secretary-General, on the deployment of UNMEE, and on the political and humanitarian situation. UN وكذلك استمع أعضاء المجلس إلى تكملة من جانب الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الذي قدم تقرير الأمين العام عن وزع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وعن الحالة السياسية والإنسانية.
    He apprised the Council of the political and humanitarian situation in Iraq and the work of UNAMI to implement its mandate. Further, on UN وأطلع أعضاء مجلس الأمن على الحالة السياسية والإنسانية السائدة في العراق وأعمال البعثة من أجل تنفيذ ولايتها.
    Owing to the conflict, after December 2013 the broadcast of 2 features per week ceased in order to focus on the political and humanitarian situation UN وتوقف بث تحقيقين أسبوعيا بسبب نشوب النزاع، بعد كانون الأول/ديسمبر 2013، من أجل التركيز على الحالة السياسية والإنسانية
    At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 8 July 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretariat on the political and humanitarian situation in Somalia. UN في المشاورات غير الرسمية التي عقدها مجلس اﻷمن بكامل هيئته في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمانة العامة عن الحالة السياسية واﻹنسانية في الصومال.
    At the joint session of the Presidency and the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina reviewing the recent deterioration of the political and humanitarian situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina, it was decided that we request you to undertake the following: UN في الجلسة المشتركة بين مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك وحكومتها، والتي عقدت لاستعراض التدهور اﻷخير في الحالة السياسية والانسانية في جمهورية البوسنة والهرسك، تقرر أن تطلب إليكم أن تضطلعوا بما يلي:
    The Under-Secretary-General referred in particular to the progress being made regarding the Djibouti peace initiative, as well as the political and humanitarian situation in Somalia. UN وأشار وكيل الأمين العام، بوجه خاص، إلى التقدم الذي أحرز بشأن مبادرة جيبوتي للسلام، بالإضافة إلى الحالة السياسية والإنسانية في الصومال.
    The Under-Secretary-General referred in particular to the progress being made regarding the Djibouti peace initiative, as well as the political and humanitarian situation in Somalia. UN وأشار وكيل الأمين العام، بوجه خاص، إلى التقدم الذي أحرز بشأن مبادرة جيبوتي للسلام، بالإضافة إلى الحالة السياسية والإنسانية في الصومال.
    We are distressed by the deterioration in the political and humanitarian situation in the Darfur region of the Sudan, and we support constructive efforts to bring an end to the disruption and the bloodshed. UN ومما يحزننا تدهور الحالة السياسية والإنسانية في منطقة دارفور بالسودان، ونؤيد الجهود البناءة التي تبذل لإنهاء التمزق وسفك الدماء.
    On 29 July, during consultations of the whole, the Council received a briefing on the political and humanitarian situation in Zimbabwe by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN وفي 29 تموز/يوليه، استمع المجلس، خلال مشاورات بكامل هيئته، إلى إحاطة عن الحالة السياسية والإنسانية في زمبابوي من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, briefed Council members on the political and humanitarian situation in Somalia on 30 December. UN في 30 كانون الأول/ديسمبر، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، إبراهيم فال، إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة السياسية والإنسانية في الصومال.
    23. Deployment of UNMEE. On 17 January, members of the Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the political and humanitarian situation in Ethiopia and Eritrea, and the status of deployment of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN 23 - نشر بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا - في 17 كانون الثاني/يناير، استمع أعضاء المجلس لإحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة السياسية والإنسانية في إثيوبيا وإريتريا وعن حالة نشر بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    On 29 July, during consultations of the whole, the Council heard a briefing on the political and humanitarian situation in Zimbabwe by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN وفي 29 تموز/يوليه، استمع المجلس، خلال مشاورات بكامل هيئته، إلى إحاطة عن الحالة السياسية والإنسانية في زمبابوي من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    On 4, 8 and 11 April, informal consultations were held on developments in the political and humanitarian situation in Côte d'Ivoire, as well as the implementation of the Council's decisions on its situation. UN في 4 و 8 و 11 نيسان/أبريل، أُجريت مشاورات غير رسمية بشأن تطورات الحالة السياسية والإنسانية في كوت ديفوار، وأيضا بشأن تنفيذ قرارات المجلس بهذا الصدد.
    At the informal consultations of the whole held on 22 May 2001, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General and Special Adviser of the Secretary-General on Africa on his visit to Angola from 6 to 13 May 2001, in particular on the political and humanitarian situation in the country. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 22 أيار/مايو 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا عن زيارته إلى أنغولا في الفترة من 6 إلى 13 أيار/مايو 2001، ولا سيما عن الحالة السياسية والإنسانية في البلد.
    Deployment of UNMEE. On 17 January, members of the Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the political and humanitarian situation in Ethiopia and Eritrea, and the status of deployment of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN نشر بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا - في 17 كانون الثاني/يناير، استمع أعضاء المجلس لإحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة السياسية والإنسانية في إثيوبيا وإريتريا وعن حالة نشر بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    At the informal consultations of the whole held on 2 September 1999, the members of the Council received briefings by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the political and humanitarian situation in the Democratic Republic of the Congo and by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the scheduled deployment, starting on 7 September 1999, of 90 military liaison officers under resolution 1258 (1999). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 2 أيلول/سبتمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطات من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة السياسية والإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام بشأن الجدول الزمني لنشر 90 من أفراد الاتصال العسكريين ابتداء من 7 أيلول/سبتمبر 1999 وذلك بموجب القرار 1258 (1999).
    At the informal consultations of the whole held on 10 March 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the latest developments in the situation between Eritrea and Ethiopia, in particular the political and humanitarian situation and the diplomatic efforts of OAU. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته، المعقودة في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس ﻹحاطة من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن آخر التطورات في الحالة بين إريتريا وإثيوبيا، ولا سيما عن الحالة السياسية واﻹنسانية والجهود الدبلوماسية التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    At the informal consultations of the whole held on 27 August 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretariat on the political and humanitarian situation in Somalia, as well as the activities of international actors. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمانة العامة عن الحالة السياسية واﻹنسانية في الصومال، وعن أنشطة الجهات الفاعلة الدولية.
    At the informal consultations of the whole held on 30 September 1998, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the latest developments in Somalia, in particular the political and humanitarian situation and the emergence of regional administrations in “Somaliland”, “Puntland”, Benadir, “Jubaland” and, possibly, in the Hiran region. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسيــة عن آخر التطورات فــي الصومال، ولا سيما عن الحالة السياسية والانسانية ونشوء إدارات إقليمية في " أرض الصــومال " و " أرض بــونت " وبنادير و " أرض جوبا " ومن المحتمل في إقليم حيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد