Article 9 of the Political Parties Act provides a comprehensive list of grounds on which a political party may be refused registration. | UN | وتنص المادة 9 من قانون الأحزاب السياسية على قائمة شاملة بالأسس التي يجوز بناء عليها رفض تسجيل حزب سياسي ما. |
Indeed it is important to note that the Political Parties Act provides that a third of party officials be of either gender. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن قانون الأحزاب السياسية يشترط أن يكون ثلث المسؤولين في أي حزب من الجنس الآخر. |
the Political Parties Act prohibited any association based on ethnicity, religion, descent or gender. | UN | كما أن قانون الأحزاب السياسية يمنع أي تجمع على أساس العرق أو الدين أو النسب أو الجنس. |
Legal analysis and recommendations were provided to the National Assembly and Government institutions on the Khartoum State Child Bill 2007, the Press and Publication Act 2004 and the Political Parties Act 2007 | UN | وقُدم تحليل قانوني وتوصيات إلى المجلس الوطني ومؤسسات الحكومة بشأن مشروع القانون المتعلق بالطفل في ولاية الخرطوم لسنة 2007، وقانون الصحافة والمطبوعات لسنة 2004 وقانون الأحزاب السياسية لسنة 2007 |
53. The registration of political parties is carried out by the Ministry of Justice, in accordance with the Political Parties Act, within one month of receipt of an application. | UN | 53 - تتولى وزارة العدل تسجيل الأحزاب السياسية، وفقا لقانون الأحزاب السياسية في غضون شهر واحد من تقديم الطلب. |
Key aspects of the Political Parties Act of 2007 | UN | أهم ملامح قانون الأحزاب السياسية لسنة 2007 |
Under article 8 of the Political Parties Act, for the establishment of a political party, 20,000 signatures of Uzbek citizens must be obtained. | UN | وتنص المادة 8 من قانون الأحزاب السياسية على أنه يتعين جمع 000 20 توقيع من المواطنين الأوزبكيين من أجل إنشاء حزب سياسي. |
It also called on the political parties to submit their financial statements, as stipulated under the Political Parties Act of 2002. | UN | كما دعت الأحزاب السياسية إلى تقديم بياناتها المالية كما هو منصوص عليه في قانون الأحزاب السياسية لعام 2002. |
:: the Political Parties Act promotes regional and ethnic diversity, gender balance and representation of minorities and marginalised groups. | UN | ويشجع قانون الأحزاب السياسية التنوع الإقليمي والإثني والتوازن الجنساني، وتمثيل الأقليات، والجماعات المهمشة؛ |
37. In Sierra Leone, there was no provision in the Political Parties Act that set a ceiling or limit on donations to political parties. | UN | 37- وفي سيراليون، يخلو قانون الأحزاب السياسية من أي حكم يضع سقفاً أو حدًّا أقصى للهبات الممنوحة للأحزاب السياسية. |
the Political Parties Act allowed the Office of the Registrar of Political Parties to only register political parties that complied with the gender rule. | UN | وقد سمح قانون الأحزاب السياسية لمكتب مسجل الأحزاب السياسية بألا يسجل سوى الأحزاب السياسية التي تتفق مع قاعدة المساواة بين الجنسين. |
77. Neither the election laws nor the Political Parties Act provide for quotas for women for electoral positions. | UN | 77 - ولا تنص قوانين الانتخابات ولا قانون الأحزاب السياسية على أي حصص للمرأة في المناصب الانتخابية. |
Please also provide information on the impact of the Political Parties Act and the efforts to enforce it, as well as updated figures on the representation of women, including indigenous women. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عما خلّفه قانون الأحزاب السياسية من أثر والجهود المبذولة لتنفيذه، إضافة إلى بيانات مستكملة بشأن تمثيل النساء، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية. |
Arrest and detention of Joseph Kapika, UDPS spokesman, by the Military Court for making critical remarks about the Political Parties Act on the radio station Voice of America. | UN | توقيف واحتجاز جوزيف كابيكا الناطق باسم الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي، من قبل المحكمة العسكرية لإدلائه بملاحظات انتقادية حول قانون الأحزاب السياسية ومحطة إذاعة صوت أمريكا. |
the Political Parties Act No. 50 of 1977 | UN | قانون الأحزاب السياسية رقم 50 لسنة 1977 |
(e) the Political Parties Act No. 40 of 1977 | UN | (ه) قانون الأحزاب السياسية رقم 40 لسنة 1977 |
Specific provisions prohibiting distinction or discrimination on any grounds can be found in a number of Egyptian legislative enactments, including the Political Parties Act, the Education Act, and the Press Act. | UN | وتضمنت بعض القوانين المصرية النص صراحة على عدم التفرقة أو التمييز لأي سبب من الأسباب مثل قانون الأحزاب السياسية وقانون التعليم وقانون الصحافة. |
It noted the child protection law and the Political Parties Act, which would promote the political participation of women. | UN | وأشادت باعتماد قانون حماية الطفل وقانون الأحزاب السياسية الذي من شأنه أن يعززا المشاركة السياسية للمرأة. |
Comments were provided by UNMISS on the National Elections Act and the Political Parties Act | UN | قدمت البعثة تعليقات عن قانون الانتخابات الوطنية وقانون الأحزاب السياسية |
In politics, through the continuous amendments of the Public Official Election Act, the Political Parties Act, and the Political Fund Law, the number of women participating in politics has increased. | UN | في مجال السياسة، عن طريق التعديلات المستمرة المدخلة على قانون الانتخاب الرسمي العام وقانون الأحزاب السياسية وقانون الصندوق السياسي، حدثت زيادة في عدد النساء المشاركات في السياسة. |
This increase is mainly due to the abovementioned amendment to the Political Parties Act. (Table 7-1) | UN | وترجع هذه الزيادة أساسا إلى التعديل السالف الذكر لقانون الأحزاب السياسية. (الجدول 7-1) |
4. For the legalization of the political parties, the Government and the Administration shall not require any conditions other than those established in the Political Parties Act. | UN | رابعا - أن الحكومة واﻹدارة، فيما يتعلق بإضفاء الشرعية على اﻷحزاب السياسية، لن تطلب أكثر من الشروط المحددة في قانون اﻷحزاب السياسية. |
In furtherance of political participation, the Political Parties Act was issued (Political Parties Act No. 19 of 2007, published in the Official Gazette on 16 April 2007). | UN | وتعميق المشاركة السياسية فقد تم وضع قانون للأحزاب السياسية (قانون الأحزاب السياسية رقم 19 لسنة 2007، المنشور في الجريدة الرسمية بتاريخ 16 نيسان/أبريل 2007). |
the Political Parties Act, 2002 | UN | :: قانون عام 2002 المتعلق بالأحزاب السياسية |