ويكيبيديا

    "the pool of candidates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعة المرشحين
        
    • عدد المرشحين
        
    the pool of candidates for resident coordinators must be widened and efforts to recruit women should be increased. UN وينبغي توسيع مجموعة المرشحين لوظائف المنسقين المقيمين وزيادة الجهود الهادفة إلى توظيف المرأة.
    There are indications that this strategy is already bearing fruit in the expansion of the pool of candidates from outside the United Nations Secretariat. UN وتوجد دلائل على أن هذه الاستراتيجية تثمر بالفعل في توسيع نطاق مجموعة المرشحين من خارج الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Agency balance continues to be an issue of concern, as does the small size of the pool of candidates relative to the number of vacancies. UN ولا يزال التوازن بين الوكالات يشكل مصدر قلق، شأنه في ذلك شأن صغر حجم مجموعة المرشحين مقارنة بعدد الشواغر.
    The Member States want to know how large the pool of candidates for a position is and if their candidates were considered. UN وتود الدول الأعضاء أن تعرف ما هو مجموع عدد المرشحين المتقدمين للوظيفة، وما إذا كان مرشحوها أُخذوا في الاعتبار.
    It had been decided to re-advertise the post of Chief Administrative Officer in order to increase the pool of candidates. UN وقد تقرر إعادة الإعلان عن وظيفة رئيس الإدارة لزيادة عدد المرشحين.
    23. In its resolution 47/199, the General Assembly calls for widening the pool of candidates for the selection of resident representatives/resident coordinators. UN ٢٣ - وطلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٩٩ توسيع مجموعة المرشحين للتعيين كممثلين مقيمين/منسقين مقيمين.
    205. The Commission recommends that consideration be given to broadening the pool of candidates for these positions in order to maximize the ability to recruit the most qualified persons. UN 205- وتوصي اللجنة بالنظر في مسألة توسيع مجموعة المرشحين لهذه الوظائف من أجل تعظيم القدرة على توظيف أكفأ العناصر.
    238. The Commission recommends that consideration be given to broadening the pool of candidates for these positions, in order to maximize the ability to recruit the most qualified persons for these positions. UN 238- توصي اللجنة بالنظر في مسألة توسيع مجموعة المرشحين لهذه المناصب، من أجل تعظيم القدرة على توظيف أكفأ العناصر.
    UNICEF remains committed to widening the pool of candidates for appointment as resident coordinators. UN ٩١ - وتظل اليونيسيف ملتزمة بتوسيع مجموعة المرشحين للتعيين كممثلين مقيمين.
    8. In an effort to widen the pool of candidates interested in the subject of human rights, the High Commissioner has recommended that the Office of Human Resources Management (OHRM) establish a human rights occupational group. UN 8- وفي مسعى لتوسيع نطاق مجموعة المرشحين المهتمين بموضوع حقوق الإنسان، أوصت المفوضة السامية أن يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بإنشاء فريق مهني يُعنى بحقوق الإنسان.
    7. In an effort to widen the pool of candidates interested in the subject of human rights, the High Commissioner had recommended that the Office of Human Resources Management establish a human rights occupational group. UN 7- وفي محاولة لتوسيع مجموعة المرشحين المهتمين بموضوع حقوق الإنسان، أوصى المفوض السامي بأن يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بإنشاء فريق مهني لحقوق الإنسان.
    The Working Group recommends that the Secretary-General not restrict the pool of candidates for the office of special representative to those already working within the United Nations organization, although such individuals will often be excellent candidates in many situations in which knowledge of the United Nations system can be important. UN ويوصي الفريق العامل بألا يقصر الأمين العام مجموعة المرشحين لمنصب الممثل الخاص على من يخدمون فعلا بمنظمات الأمم المتحدة، رغم أن مثل هؤلاء كثيرا ما يكونون مرشحين ممتازين في حالات عديدة تكون فيها معرفة منظومة الأمم المتحدة أمرا هاما.
    7. In an effort to widen the pool of candidates interested in the subject of human rights, the High Commissioner had recommended that the Office of Human Resources Management (OHRM) establish a human rights occupational group. UN 7- وفي مسعى لتوسيع نطاق مجموعة المرشحين المهتمين بموضوع حقوق الإنسان، أوصت المفوضة السامية بأن يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بإنشاء فريق مهني يُعنى بحقوق الإنسان.
    In addition, it trusted that the plan to widen the pool of candidates in the occupational groups with skills shortages would create opportunities for the recruitment of suitably qualified candidates from the regions where missions were located. UN علاوة على ذلك، تعرب المجموعة عن ثقتها في أن تتيح خطة توسيع مجموعة المرشحين لشغل وظائف في المجموعات المهنية التي تنقصها المهارات إيجاد فرص جديدة لتعيين المرشحين المؤهلين تأهيلاً مناسباً من أبناء المناطق الإقليمية التي توجد فيها البعثات.
    7. In an effort to widen the pool of candidates interested in the subject of human rights, the High Commissioner had recommended that the Office of Human Resources Management (OHRM) establish a human rights occupational group. UN 7- وفي محاولة لتوسيع نطاق مجموعة المرشحين المهتمين بموضوع حقوق الإنسان، أوصى المفوض السامي بأن يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بإنشاء فريق مهني لحقوق الإنسان.
    The Fund supports the move to widen the pool of candidates to serve Resident Coordinators and to pay particular attention to the selection of Resident Coordinators who have relevant system-wide development experience along with managerial and team competency. UN ويدعم الصندوق التحرك الذي يرمي إلى توسيع مجموعة المرشحين الذين يرغبون في العمل كمنسقين مقيمين وإلى إيلاء اهتمام خاص لاختيار المنسقين المقيمين الذين يملكون الخبرة ذات الصلة بالتنمية على صعيد المنظومة باﻹضافة إلى المقدرة اﻹدارية والمقدرة على العمل كفريق.
    (a) Identify ways of encouraging wider participation in the pool of candidates for resident coordinator positions; UN )أ( تحديد السبل الكفيلة بتشجيع توسيع نطاق المشاركة في مجموعة المرشحين لمناصب المنسقين المقيمين؛
    (a) Identify ways of encouraging wider participation in the pool of candidates for resident coordinator positions; UN )أ( تحديد السبل الكفيلة بتشجيع توسيع نطاق المشاركة في مجموعة المرشحين لمناصب المنسقين المقيمين؛
    Consequently, the filling of vacated Language Assistant posts will be delayed, as the pool of candidates would be limited. UN وبالتالي، سيتأخر شغل وظائف المساعدين اللغويين الشاغرة حيث أن عدد المرشحين قد يكون محدودا.
    It would also limit the pool of candidates who would be willing to serve under those conditions. UN كما أنه يحد من عدد المرشحين الراغبين في الخدمة في ظل هذه اﻷوضاع.
    It is anticipated that, as United Nations staff members, the staff of the Office will be selected and recruited in accordance with applicable Staff Regulations and Rules of the United Nations Secretariat, thereby broadening the pool of candidates for respective positions and facilitating the composition of a geographically diverse staff. UN ومن المتوقع أن يُختار موظفو المكتب ويُعيَّنوا، بصفتهم موظفين في الأمم المتحدة، وفقاً للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة المعمول بهما، وهو ما سيؤدي إلى زيادة عدد المرشحين لكل منصب وتيسير التنوع الجغرافي في تكوين ملاك الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد