ويكيبيديا

    "the pooled" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجمع
        
    • المجمَّعة
        
    • المجمعة التي
        
    However, to date, no evaluation has been undertaken to assess the pooled funding mechanisms collectively. UN إلا أنه لم تجر حتى الآن أية تقييمات تتناول بصورة جماعية آليات التمويل المجمع.
    However, to date, no evaluation has been undertaken to assess the pooled funding mechanisms collectively. UN إلا أنه لم تجر حتى الآن أية تقييمات تتناول بصورة جماعية آليات التمويل المجمع.
    Concerning pooled funding, he requested the support of the Board in ensuring that the agreed cost-recovery rates would be honoured by all partners, otherwise the pooled funding mechanism would be difficult to practice. UN وفيما يتعلق بالتمويل المجمع، فقد طلب المجلس الدعم لكفالة احترام جميع الشركاء لمعدلات استرداد التكاليف المتفق عليها، وإلا سيصعب عمل آلية التمويل المجمع من الناحية العملية.
    Participation in the pooled funding arrangement thus opened a vital policy space in terms of scaling up critical development interventions. UN وهكذا فتحت المشاركة في ترتيب التمويل المجمع مجالا حيويا فيما يتعلق بالسياسة من حيث زيادة التدخلات الإنمائية البالغة الأهمية.
    210. The Section will be located in Kuwait in order to harness efficiency gains and maximize on the pooled resources at the Kuwait Joint Support Office. UN 210 - وسيكون مقر القسم في الكويت بقصد زيادة المكاسب في الكفاءة واستخدام الموارد المجمَّعة إلى الحد الأقصى في مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    This balance is composed of the pooled funds representing the unexpended resources on non-core activities, such as management services agreements, trust funds, cost-sharing. UN ويتكون هذا الرصيد من اﻷموال المجمعة التي تمثل الموارد غير المنفقة على اﻷنشطة غير اﻷساسية، مثل الاتفاقات المتعلقة بالخدمات اﻹدارية والصناديق الاستئمانية وتقاسم التكاليف.
    Similarly, the pooled fund in the area of human rights has provided UNDP with an opportunity to engage in high-level policy dialogue with government and heads of diplomatic missions that are partners to the pooled fund modality. UN وبالمثل، أتاح الصندوق المجمع في مجال حقوق الإنسان للبرنامج الإنمائي فرصة للمشاركة في حوار رفيع المستوى بشأن السياسات مع الحكومة ورؤساء البعثات الدبلوماسية الشريكة في شكل الصندوق المجمع.
    Concerning pooled funding, he requested the support of the Board in ensuring that the agreed cost-recovery rates would be honoured by all partners, otherwise the pooled funding mechanism would be difficult to practice. UN وفيما يتعلق بالتمويل المجمع، فقد طلب المجلس الدعم لكفالة احترام جميع الشركاء لمعدلات استرداد التكاليف المتفق عليها، وإلا سيصعب عمل آلية التمويل المجمع من الناحية العملية.
    In 2011, the humanitarian presence was strengthened in Bas Uélé, including through a $4.4 million allocation from the pooled fund in the Democratic Republic of the Congo and additional funding received through the Central Emergency Response Fund. UN وفي عام 2011، تعزز تواجد الجهات الإنسانية في أويلي السفلى، بما في ذلك عن طريق تخصيص 4.4 مليون دولار من الصندوق المجمع في جمهورية الكونغو الديمقراطية والحصول على أموال إضافية عن طريق الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    135. Also recognizes that the pooled funding mechanisms are important tools in advancing " Delivering as one " , and calls upon Member States and United Nations funds and programmes, as appropriate, to contribute financially to assure the extension of these mechanisms in " Delivering as one " countries; UN 135 - تسلم أيضا بأن آليات التمويل المجمع تمثل أدوات هامة للمضي قدما بمبادرة " توحيد الأداء " ، وتهيب بالدول الأعضاء وبصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تقدم، حسب الاقتضاء، مساهمات مالية لضمان استفادة البلدان التي اعتمدت مبادرة " توحيد الأداء " من هذه الآليات؛
    An evaluation of the HIV/AIDS pooled fund in Burkina Faso concluded that the pooled fund had comparative advantages over other funding modalities and encouraged development partners to maintain and increase their commitment to the process. UN وأجري تقييم للصندوق المجمع لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بوركينا فاسو خلص إلى أن الصندوق المجمع كان له ميزات نسبية على طرائق التمويل الأخرى وشجع شركاء التنمية على مواصلة التزامهم بهذه العملية وزيادة ذلك الالتزام.
    Based on the positive experience of the pooled funding mechanisms which reflects effective application of the GHD principles, the Inspector concludes that there is scope for the United Nations system to develop a set of good common humanitarian funding principles. UN 115- واستناداً إلى الخبرة الإيجابية المكتسبة من آليات التمويل المجمع التي يتجلى فيها التطبيق الفعال لمبادئ تقديم المنح الإنسانية السليم، يخلص المفتش إلى وجود مجال يسمح لمنظومة الأمم المتحدة بإعداد مجموعة من مبادئ التمويل الإنساني المشترك السليم.
    115. Based on the positive experience of the pooled funding mechanisms which reflects effective application of the GHD principles, the Inspector concludes that there is scope for the United Nations system to develop a set of good common humanitarian funding principles. UN 115 - واستناداً إلى الخبرة الإيجابية المكتسبة من آليات التمويل المجمع التي يتجلى فيها التطبيق الفعال لمبادئ تقديم المنح الإنسانية السليم، يخلص المفتش إلى وجود مجال يسمح لمنظومة الأمم المتحدة بإعداد مجموعة من مبادئ التمويل الإنساني المشترك السليم.
    The temporal trend of the sum of seven PBDEs (BDE-28, BDE-47, BDE-99, BDE-100, BDE-153, BDE-154 and BDE-183) in the pooled serum from the present study are in close agreement with the levels found in a previous study by the same authors. UN وتتوافق الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم السبعة (BDE-28، BDE-47، BDE-99، BDE-100، BDE-153،BDE-154 وBDE-183) في المصل المجمع من هذه الدراسة، بصورة دقيقة مع المستويات التي وجدت في دراسة سابقة أجراها نفس المؤلفين.
    The temporal trend of the sum of seven PBDEs (BDE-28, BDE-47, BDE-99, BDE-100, BDE-153, BDE-154 and BDE-183) in the pooled serum from the present study are in close agreement with the levels found in a previous study by the same authors, except for the pools from 1991 and 2002 which were found to be considerably higher than expected from earlier results of preceding and following years. UN وتتوافق الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم السبعة (BDE-28، BDE-47، BDE-99، BDE-100، BDE-153،BDE-154 وBDE-183) في المصل المجمع من هذه الدراسة، بصورة دقيقة مع المستويات التي وجدت في دراسة سابقة أجراها نفس المؤلفين باستثناء التجميعات من 1991 و2000 التي تبين أنها أعلى بكثير من المتوقع من النتائج السابقة في السنوات السابقة واللاحقة.
    (e) Reduce reliance on direct, out-of-pocket payments, increase the level and share of revenues channelled through prepaid and pooled mechanisms, and use the pooled funds to cover health-care costs for economically disadvantaged children; UN (ه( خفض الاعتماد على المدفوعات المباشرة التي يدفعها المستفيدون من جيوبهم، وزيادة مستوى ونصيب الإيرادات التي تُحصَّل عن طريق آليات التمويل القائمة على الدفع المسبق والتجميع، واستخدام الأموال المجمَّعة لتغطية تكاليف الرعاية الصحية المقدمة إلى الأطفال المحرومين اقتصادياً؛
    In the case of a non-UNDP managed pooled fund, UNDP would only contribute if the fund manager was a United Nations fund, programme or specialized agency; the contribution is subject to the terms of the agreement among the participants to the pooled fund, including with respect to reporting, monitoring, audit and accounting systems; UN (ز) في حالة الأموال المجمعة التي لا يديرها البرنامج الإنمائي، لن يسهم البرنامج الإنمائي إلا إذا تولى إدارةَ الأموال أحد صناديق الأمم المتحدة أو برامجها أو وكالة من وكالاتها المتخصصة؛ وتخضع المساهمة لشروط الاتفاق المبرم بين المشاركين في الأموال المجمعة، بما في ذلك ما يتعلق بنظم الإبلاغ والرصد ومراجعة الحسابات والمحاسبة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد