Close to 60 per cent of the population live in poverty and about 36 per cent are extremely poor. | UN | فما يقرب من 60 في المائة من السكان يعيشون في فقر ونحو 36 في المائة يعيشون في فقر مدقع. |
The survey revealed that 36.4 % of the population live in absolute poverty and 19.1% exist in a state of critical poverty. | UN | وقد كشفت الدراسة الاستقصائية أن 36.4 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع وأن 19.1 في المائة يعيشون في حالة فقر حرجة. |
It is estimated that more than 70 per cent of the population live in poverty, that malnutrition affects over 20 per cent of the children, and that unemployment or underemployment affect over 45 per cent of the labour force. | UN | ويقدر أن أكثر من ٧٠ في المائة من السكان يعيشون في حالة من الفقر، وأن سوء التغذية تؤثر في أكثر من ٢٠ في المائة من اﻷطفال، وأن البطالة أو البطالة الجزئية تؤثر في أكثر من ٤٥ في المائة من القوى العاملة. |
It also means that since 68% of the population live in the rural areas, it follows that majority of the female labour force live in the rural areas. | UN | وهذه الزيادة تشير أيضا إلى أن غالبية اليد العاملة النسائية موجودة في المناطق الريفية، فنسبة 68 في المائة من السكان تعيش في هذه المناطق الريفية. |
The remainder of the population live in small cottage communities or single cottages. | UN | أما بقية السكان فيعيشون في مجتمعات كوخية صغيرة أو في أكواخ منفردة. |
However, 80% of the population live in rural areas, and more than 70% of the rural population are small-scale agricultural producers. | UN | غير أن 80 في المائة من السكان يعيشون في مناطق ريفية، وأكثر من 70 في المائة من السكان الريفيين هم من صغار المنتجين الزراعيين. |
Three quarters of the population live in poverty, with over 50 per cent in extreme poverty, and 80 per cent of the active population does not have regular and remunerative employment. | UN | فثلاثة أرباع السكان يعيشون في فقر، كما أن ما يزيد عن 50 في المائة منهم يعيشون في فقر مدقع ونسبة 80 في المائة من السكان العاملين ليس لديهم أي عمل نظامي أو مأجور. |
65. The poverty line indicator shows that 64 per cent of the population live in poverty. | UN | 65- ويبين مؤشر خط الفقر أن نسبة 64 في المائة من السكان يعيشون في حالة من الفقر. |
However, it is estimated that more than 75 per cent of the population live in rural areas where confrontations with Taliban values have been less serious. | UN | غير أنه يقدّر بأن أكثر من 75 في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية، حيث المواجهات مع قيم الطالبان أقل شدةً(3). |
2. According to FAO estimates for 2000, 37.5 per cent of the population live in rural areas and 40.7 per cent of the economically active population work in the agricultural sector. | UN | 2 - ووفقا لتقديرات الفاو لعام 2000، فإن 37.5 في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية، و 40.7 في المائة من السكان القادرين على العمل يعملون في القطاع الزراعي. |
As mentioned earlier, large segments of the population live in varying degrees of poverty, in particular in the interior of the country. | UN | ٤٤- لقد سبقت الاشارة إلى أن قطاعات واسعة من السكان يعيشون في حالة فقر متفاوتة الدرجات، خاصة في المناطق الداخلية من البلد. |
72. Measurement of the living standards (LSMS) in BiH revealed that between 19 and 25 per cent of the population live in poverty, and about 40 per cent live from hand to mouth. | UN | 72- وكشف قياس مستويات المعيشة في البوسنة والهرسك أن ما بين 19 و25 في المائة من السكان يعيشون في حالة فقر، وأن 40 في المائة منهم تقريباً لا يكادون يكسبون قوت يومهم. |
929. The Committee notes the efforts of the State party in disseminating information about the Convention and recognizes the challenges faced in this regard, particularly in the light of the fact that 82 per cent of the population live in remote island communities. | UN | 929- وتلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف في نشر المعلومات عن الاتفاقية، وتسلم بالتحديات التي جرت مواجهتها في هذا الصدد، لا سيما على ضوء أن 82 في المائة من السكان يعيشون في مجتمعات محلية جزرية نائية. |
147. The Committee notes the efforts of the State party in disseminating information about the Convention and recognizes the challenges faced in this regard, particularly in the light of the fact that 82 per cent of the population live in remote island communities. | UN | 147- وتلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف في نشر المعلومات عن الاتفاقية، وتسلم بالتحديات التي جرت مواجهتها في هذا الصدد، لا سيما على ضوء أن 82 في المائة من السكان يعيشون في مجتمعات محلية جزرية نائية. |
About 82 per cent of the population live in poverty 33/ and about 70 per cent of the population under 30 years of age is unemployed. 34/ | UN | فحوالي ٨٨ في المائة من السكان يعيشون في حالة فقر)٣٣( وحوالي ٧٠ في المائة من السكان الذين تقل أعمارهم عن ٣٠ سنة عاطلون عن العمل)٣٤(. |
68. According to figures compiled by the Pan-American Health Organization (PAHO) and the World Health Organization (WHO) in their report on health conditions in Guatemala in 1994, 62 per cent of the population live in rural areas, in 20,017 centres, 87 per cent of which have fewer than 500 inhabitants, making access to social services difficult and expensive. | UN | ٨٦- ووفقا للمعطيات الموفرة من المنظمة اﻷمريكية للصحة ومنظمة الصحة العالمية في تقريرهما عن الظروف الصحية في غواتيمالا في عام ٤٩٩١، فإن ٢٦ في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية في ٧١٠ ٠٢ قرية، منها ٧٨ في المائة تعد أقل من ٠٠٥ نسمة، مما يعيق ويضعف الوصول إلى الخدمات الاجتماعية. |
According to reliable international sources, the vast majority of the population live in constant fear. | UN | وتفيد مصادر دولية موثوقة بأن اﻷغلبية الكبرى من السكان تعيش في خوف دائم. |
According to reliable international sources, the vast majority of the population live in constant fear. | UN | وتفيد مصادر دولية موثوقة بأن اﻷغلبية الكبرى من السكان تعيش في خوف دائم. |
Over 1.8 million people, or 24 per cent of the population, live in houses built by the informal sector that do not conform to minimum standards. | UN | وهناك ما يزيد على ٨,١ مليون شخص أو نسبة ٤٢ في المائة من السكان تعيش في مساكن شيدها القطاع غير النظامي ولا تتفق مع المعايير الدنيا. |
The remainder of the population live in small cottage communities or single cottages. | UN | أما بقية السكان فيعيشون في مجتمعات كوخية صغيرة أو في أكواخ منفردة. |
The remainder of the population live in small cottage communities or single cottages. | UN | أما بقية السكان فيعيشون في مجتمعات كوخية صغيرة أو في أكواخ منفردة. |
The remainder of the population live in small cottage communities or single cottages. | UN | أما بقية السكان فيعيشون في مجتمعات كوخية صغيرة أو في أكواخ منفردة. |