By the year 2000, about one half of all Burkina-bound cargo from the port of Abidjan was hauled by rail. | UN | وبحلول عام 2000، كان نحو نصف مجموع الشحن المتجه إلى بوركينا فاسو من ميناء أبيدجان ينقل بالسكك الحديدية. |
Weekly patrols are made within the port of Abidjan merely to show a UNOCI presence. | UN | ويجري القيام بدوريات أسبوعية داخل ميناء أبيدجان لا لشيء إلا لمجرد إظهار وجود عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Preparation and implementation of a technical plan for the environmentally sound management of ship-generated waste in the port of Abidjan. | UN | إعداد وتنفيذ الخطة التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي أفرزتها السفن في ميناء أبيدجان. |
In that connection, personnel assigned to the port of Abidjan should be trained in image reading. | UN | ومن المهم في هذا الصدد القيام بتدريب الموظفين المعيّنين في ميناء أبيدجان على تفسير الصور التي تظهر في جهاز المسح. |
Before the crisis, more than half of the goods transport to and from those countries was through the port of Abidjan. | UN | فقبل الأزمة، كان أكثر من نصف مجموع البضائع المنقولة من هذه البلدان وإليها يمر عبر ميناء أبيدجان. |
399. The system operates by grouping and escorting trucks that carry transit cargoes from the port of Abidjan to Burkina Faso or Mali. | UN | 399 - ويعمل النظام عن طريق تجميع ومرافقة الشاحنات التي تحمل البضائع العابرة من ميناء أبيدجان إلى بوركينا فاسو أو مالي. |
In theory, cargoes are under customs surveillance from the moment they are transhipped from containers in the port of Abidjan into trucks. | UN | ومن الناحية النظرية، تخضع البضائع للرقابة الجمركية من اللحظة التي تُنقل فيها من الحاويات في ميناء أبيدجان إلى داخل الشاحنات. |
In theory, cargoes are under Customs surveillance from the moment they are trans-shipped from containers in the port of Abidjan into trucks. | UN | وتخضع الشحنات نظريا لمراقبة الجمارك منذ لحظة نقلها من الحاويات في ميناء أبيدجان إلى سيارة الشحن. |
161. The Group learned that, on 6 October 2012, pirates had attacked an oil tanker anchored at the port of Abidjan. | UN | وعلم الفريق أن القراصنة هاجموا ناقلة نفط يوم 6 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بينما كانت راسية في ميناء أبيدجان. |
161. During the reporting period, the container-scanning service was suspended at the port of Abidjan. | UN | 161 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تعليق خدمة فحص الحاويات في ميناء أبيدجان. |
The north, which to a large extent depends on commerce from the south, has been equally affected by the reduction in road transport, particularly from the port of Abidjan. | UN | فقد تضرر الشمال، الذي يعتمد إلى حد كبير على التجارة من الجنوب، بنفس القدر من جراء انخفاض حركة النقل البري، وخاصة من ميناء أبيدجان. |
180. The Group continued to examine Customs controls on road transport along the main trade axis from the port of Abidjan to northern Côte d’Ivoire and, subsequently, to the neighbouring States of Burkina Faso and Mali. | UN | 180 - وواصل الفريق دراسة الضوابط الجمركية المتعلقة بالنقل البري على طول المحور التجاري الرئيسي الممتد من ميناء أبيدجان إلى شمال كوت ديفوار، وبعد ذلك إلى الدولتين المجاورتين، وهما بوركينا فاسو ومالي. |
The embargo cell only performs bimonthly inspections on goods within the customs environment in San Pedro and limits its activity in the port of Abidjan to the performance of patrols. | UN | وتقوم الخلية المعنية بالحظر بعمليات التفتيش مرتين شهريا فقط داخل منطقة الجمارك في سان بيدرو، وتقصر نشاطها في ميناء أبيدجان على القيام بدوريات. |
In that connection, the delegation of Burkina Faso drew attention to the situation of the goods being held up in the port of Abidjan and expressed the hope that a positive solution to the problem would soon be found. | UN | وفي هذا الصدد ذكَّر وفد بوركينا فاسو بحالة البضائع التي طال انتظارها في ميناء أبيدجان وأعرب عن أمله في أن يتم التوصل إلى حل سريع وموات بصددها. |
Mali is a landlocked country bordering on Côte d'Ivoire and therefore heavily dependent on the port of Abidjan, and is home to some 2 million Ivorians; it is therefore in its interests for the Ivorian crisis to end as soon as possible. | UN | مالـي بلد غير ساحلي تتاخم حدوده كوت ديفوار. ومن ثم فهو يعتمد اعتمادا شديدا على ميناء أبيدجان كما يقيم فيه نحو مليوني من مواطني كوت ديفوار. وعليه، فمن مصلحته أن تنتهي أزمة كوت ديفوار بأسرع ما يمكن. |
The suspension of the rail connections between the port of Abidjan and the borders with the two countries has put great strains on their economies, notably because it has forced the rerouting of their external exports through the ports of Tema, Ghana, and Nouakchott. | UN | وقد أدى توقف خطوط السكك الحديدية بين ميناء أبيدجان والحدود مع هذين البلدين إلى ضغط شديد على اقتصادهما، وخاصة لما فرضه ذلك من إعادة توجيه صادراتهما الخارجية إلى مواني تيما وغانا ونواكشوط. |
34. In its report S/2007/349, the Group of Experts noted that the BIVAC scanner installed at the port of Abidjan has been in operation since March 2007. | UN | 34 - وتطرق الفريق، في تقريره S/2007/349، إلى مسألة تشغيل جهاز المسح الذي ركبته شركة بيفاك في ميناء أبيدجان في آذار/مارس 2007. |
67. In addition to the transfer of surplus MAN vehicles, several 1970s-era Saurer military trucks remain in the port of Abidjan. | UN | 67 - وبالإضافة إلى نقل مركبات مان الفائضة، لا تزال عدة شاحنات عسكرية من نوع سورر تعود لفترة سبعينيات القرن الماضي في ميناء أبيدجان. |
Preparation and implementation of a technical plan for the environmentally sound management of ship generated waste in the port of Abidjan; development of an inventory of hazardous wastes in Côte d'Ivoire; iImplementation by BCRCs of a subregional training programme on the monitoring and control of transboundary movements of hazardous wastes | UN | إعداد وتنفيذ خطة تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي أفرزت في ميناء أبيدجان وضع جرد بالنفايات الخطرة في كوت ديفوار؛ قيام المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بتنفيذ برنامج إقليمي فرعي للتدريب على رصد ومراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
b In 2000, transit for Burkina and Mali accounted for 7 per cent of total traffic in the port of Abidjan. | UN | (ب) في عام 2000، كان المرور العابر إلى بوركينا فاسو ومالي يمثل 7 في المائة من مجموع عمليات النقل في ميناء أبيدجان. |
Of the two companies, Risk provides security at the port of Abidjan and operates yellow vehicles. | UN | ومن بين هاتين الشركتين، توفر شركة ريسك الأمن في مطار أبيدجان وتتولى تشغيل سيارات الأجرة. |