Both the positive and negative roles of the media in this regard were highlighted. | UN | وألقي الضوء في هذا الصدد على الأدوار الإيجابية والسلبية لوسائل الإعلام. |
the positive and negative assurances given thus far, being conditional and non-binding, essentially amount to political declarations. | UN | إن الضمانات الأمنية الإيجابية والسلبية التي قدمت حتى الآن، لكونها مشروطة وغير ملزمة، تعتبر بشكل أساسي إعلانات سياسية. |
Some comments focused on the positive and negative aspects of universal jurisdiction in terms of its scope and application. | UN | وركزت بعض التعليقات على الجوانب الإيجابية والسلبية للولاية القضائية العالمية من حيث نطاقها وتطبيقها. |
Countries should study the positive and negative impacts of trade policies on sustainable forest management. | UN | وينبغي للبلدان أن تدرس الآثار الإيجابية والسلبية للسياسات التجارية على الإدارة المستدامة للغابات. |
In providing a legal framework within which States parties may address the positive and negative impact of globalization; | UN | توفير إطار قانوني يسمح للدول الأطراف بمعالجة التأثير الإيجابي والسلبي للعولمة؛ |
Theme 2: Case studies on the positive and negative effects of development on indigenous peoples and their communities | UN | الموضوع 2: دراسات حالات عن الآثار الايجابية والسلبية التي تتركها التنمية على الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية |
:: Cultural issues and traditional practices are considered, taking into account the positive and negative aspects; | UN | :: أن يجري وضع المسائل الثقافية والممارسات التقليدية في الاعتبار، مع مراعاة الجوانب الإيجابية والسلبية لها؛ |
There is also better knowledge now of the positive and negative aspects of emigration. | UN | والآن تتوفر أيضا معرفة أفضل للجوانب الإيجابية والسلبية للهجرة. |
the positive and negative assurances given so far are considered to be conditional and non-binding, amounting to political declarations. | UN | وتعتبر الضمانات الإيجابية والسلبية الممنوحة حتى الآن أنها مشروطة وغير ملزمة وتعدِل إعلانات سياسية. |
:: To study the external influences on Arab and African cultures and the positive and negative effects thereof; | UN | دراسة التأثيرات الخارجية على الثقافات العربية والأفريقية والتأثيرات الإيجابية والسلبية الناتجة عنها. |
Various examples were given of the positive and negative impact of empowerment through different institutional arrangements. | UN | وقد تم عرض أمثلة متنوعة للتأثيرات الإيجابية والسلبية لعملية التمكين من خلال ترتيبات مؤسسية مختلفة. |
Allow me to touch on the positive and negative aspects of the situation of young people in Nicaragua in recent years. | UN | اسمحوا لي أن أتطرق إلى المظاهر الإيجابية والسلبية لحالة الشباب في نيكاراغوا في الأعوام الأخيرة. |
The Secretary-General's report outlined the determining factors underlying women's migration and the positive and negative effects of those factors. | UN | ويعرض تقرير الأمين العام العوامل الباعثة على هجرة النساء وآثارها الإيجابية والسلبية. |
the positive and negative aspects of fragmentation were also highlighted and support was expressed for studies to be carried out and seminars organized. | UN | وأُبرزت أيضاً الجوانب الإيجابية والسلبية للتجزؤ، كما أُعرب عن التأييد لما سيجرى من دراسات ويعقد من حلقات دراسية. |
The lessons-learned exercise has become an effective tool that supplies the positive and negative outputs in the coordination of humanitarian operations. | UN | وقد باتت عملية الدروس المستفادة أداة فعالة لاستخلاص المحصلات الإيجابية والسلبية في مجال تنسيق العمليات الإنسانية. |
Secondly, the world has this year laid the groundwork for the management of the broad spectrum of the positive and negative effects of globalization. | UN | وثانيا، لقد أرسى العالم في هذا العام أسسا لإدارة الطائفة الكبيرة من الآثار الإيجابية والسلبية للعولمة. |
The intention was to study both the positive and negative aspects of fragmentation as an expression of diversification and expansion of international law. | UN | فالقصد هو دراسة الجوانب الإيجابية والسلبية للتجزؤ كتعبير عن تنوع القانون الدولي وتوسعه. |
He emphasized that forest financing should internalize the positive and negative externalities related to forests. | UN | وشدد على أن تمويل الغابات ينبغي أن يستوعب العوامل الخارجية الإيجابية والسلبية المتعلقة بالغابات. |
The magnitude and the positive and negative impacts of the brain drain were then discussed. | UN | ثم نوقشت حدة ظاهرة هجرة الأدمغة وآثارها الإيجابية والسلبية. |
The magnitude and the positive and negative impacts of the brain drain were then discussed. | UN | ثم نوقشت حدة ظاهرة هجرة الأدمغة وآثارها الإيجابية والسلبية. |
One of the key aspects of the report is to highlight both the positive and negative sides of the investment climate. | UN | وأحد أهم جوانب التقرير هو تسليط الضوء على كل من الجانبين الإيجابي والسلبي لمناخ الاستثمار. |
Mergers and acquisitions had been shown to provide large benefits, though the positive and negative effects depended on, for example, the prevailing external environment, national policies and domestic legal frameworks. | UN | وثبت أن عمليات الاندماج والشراء توفر فوائد كبيرة، وإن كانت الآثار الايجابية والسلبية تتوقف، مثلاً، على البيئة الخارجية السائدة، والسياسات الوطنية والأطر القانونية المحلية. |