ويكيبيديا

    "the possibility of obtaining compensation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ذلك إمكانية الحصول على تعويض
        
    • إمكانية الحصول على تعويض من
        
    1. Affirms that it is essential to place the protection of human rights at the centre of measures taken to prevent and end trafficking in persons, and to protect, assist and provide access to adequate redress to victims, including the possibility of obtaining compensation from the perpetrators; UN 1- يؤكد ضرورة جعل حماية حقوق الإنسان محور التدابير المتخذة لمنع وإنهاء الاتجار بالأشخاص، وحماية الضحايا ومساعدتهم وتوفير سبل انتصاف ملائمة لهم، بما في ذلك إمكانية الحصول على تعويض من مرتكبي الاتجار؛
    (e) The lack of effective remedies for trafficked persons globally, including the possibility of obtaining compensation for damage suffered; UN (ﻫ) عدم توافر وسائل انتصاف فعالة للأشخاص المتَّجر بهم عالمياً، بما في ذلك إمكانية الحصول على تعويض عن الأضرار التي تكبدوها؛
    (e) The lack of effective remedies for trafficked persons globally, including the possibility of obtaining compensation for damage suffered; UN (ﻫ) عدم توافر وسائل انتصاف فعالة للأشخاص المتَّجر بهم عالمياً، بما في ذلك إمكانية الحصول على تعويض عن الأضرار التي تكبدوها؛
    (e) The lack of effective remedies for trafficked persons globally, including the possibility of obtaining compensation for damage suffered; UN (ﻫ) عدم توافر وسائل إنصاف فعالة للأشخاص المتَّجر بهم عالمياً، بما في ذلك إمكانية الحصول على تعويض عن الأضرار التي تكبدوها؛
    1. Affirms that it is essential to place the protection of human rights at the centre of measures taken to prevent and end trafficking in persons, and to protect, assist and provide access to adequate redress to victims, including the possibility of obtaining compensation from the perpetrators; UN 1- يؤكد أنه من الجوهري أن توضع حماية حقوق الإنسان في بؤرة التدابير المتخذة لمنع وإنهاء الاتجار بالأشخاص، وحماية الضحايا ومساعدتهم وتوفير سبل انتصاف ملائمة لهم، بما في ذلك إمكانية الحصول على تعويض من مرتكبي الاتجار؛
    2. Urges Governments to incorporate a human rights-based approach into measures taken to prevent and end trafficking in persons and to protect, assist and provide access to adequate redress to victims, including the possibility of obtaining compensation from the perpetrators; UN 2- يحث الحكومات على إدماج نهج يقوم على حقوق الإنسان في التدابير المتخذة لمنع وإنهاء الاتجار بالأشخاص، وحماية الضحايا ومساعدتهم وتوفير سبل انتصاف ملائمة لهم، بما في ذلك إمكانية الحصول على تعويض من مرتكبي الاتجار؛
    2. Urges Governments to incorporate a human rights-based approach into measures taken to prevent and end trafficking in persons and to protect, assist and provide access to adequate redress to victims, including the possibility of obtaining compensation from the perpetrators; UN 2- يحث الحكومات على إدماج نهج يقوم على حقوق الإنسان في التدابير المتخذة لمنع وإنهاء الاتجار بالأشخاص، وحماية الضحايا ومساعدتهم وتوفير سبل انتصاف ملائمة لهم، بما في ذلك إمكانية الحصول على تعويض من مرتكبي الاتجار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد