ويكيبيديا

    "the post-award" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العقود بعد منحها
        
    • العقود بعد التعاقد
        
    • إرساء العقود
        
    It considers that this was the responsibility of the Post-Award review committee. UN وهو يرى أن ذلك من مسؤوليات لجنة استعراض العقود بعد منحها.
    57. In paragraph 129, the Board recommended that the Administration expedite the functioning of the Post-Award Review Committee. UN 57 - وأوصى المجلس في الفقرة 129 بأن تسرع الإدارة بتشغيل لجنة استعراض العقود بعد منحها.
    Expedite the functioning of the Post-Award Review Committee UN التعجيل بالتشغيل الفعلي للجنة استعراض العقود بعد منحها
    During the coming reporting period, amendments issued under the Procurement Division's special delegation of authority will be submitted for review to the Post-Award Review Committee. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير المقبل، ستوافَى لجنة استعراض العقود بعد منحها بالتعديلات الصادرة بموجب تفويض السلطة الخاص لشعبة المشتريات، لتقوم اللجنة باستعراض تلك التعديلات.
    Scrutiny of change orders by the Post-Award Review Committee UN تدقيق أوامر التغيير على يدي لجنة استعراض العقود بعد التعاقد
    :: In consultation with the Board of Auditors and the Enterprise Risk Management Unit of the United Nations, the Post-Award Review Committee decided to take a risk-based strategic approach to the review of cases. UN :: بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة إدارة المخاطر في المؤسسة، قررت لجنة استعراض إرساء العقود اتباع نهج استراتيجي قائم على تقييم المخاطر في استعراض الحالات.
    In addition, delays in establishing the Post-Award Review Committee and the slow review process had led to a large backlog of cases, indicating a need to consider the Committee's working arrangements. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى التأخير في إنشاء لجنة استعراض العقود بعد منحها وبطء عملية الاستعراض إلى تراكم عدد كبير من الحالات، مما يشير إلى ضرورة النظر في ترتيبات عمل اللجنة.
    the Post-Award Review Committee was established by the Assistant Secretary-General, Office of Central Support Services to conduct the technical review of change orders and compliance review of contract amendments. UN وأنشأ الأمين العام المساعد، مكتب خدمات الدعم المركزية، لجنة استعراض العقود بعد منحها لإجراء الاستعراض الفني لأوامر التغيير واستعراض الامتثال للتعديلات التي تدخل على العقود.
    58. the Post-Award Review Committee is now functioning. UN 58 - وتعمل الآن لجنة استعراض العقود بعد منحها.
    This is indicative of a slight deterioration in the rate of implementation of the Board's recommendations, attributable mainly to delays in the set-up of the Post-Award review committee created in response to several recommendations of the Board regarding procurement management. UN ويدل ذلك على تدهور طفيف في معدل تنفيذ توصيات المجلس يُعزى أساسا إلى التأخير في إنشاء لجنة استعراض العقود بعد منحها التي أُنشئت استجابة لتوصيات كثيرة قدمها المجلس فيما يتعلق بإدارة المشتريات.
    This is indicative of a slight deterioration in the rate of implementation of the Board's recommendations, attributable mainly to delays in the set-up of the Post-Award review committee created in response to several recommendations of the Board regarding procurement management. UN ويدل ذلك على تدهور طفيف في معدل تنفيذ توصيات المجلس يُعزى أساسا إلى التأخير في إنشاء لجنة استعراض العقود بعد منحها التي أنشئت استجابة لتوصيات كثيرة قدمها المجلس فيما يتعلق بإدارة المشتريات.
    129. The Board recommends that the Administration expedite the functioning of the Post-Award review committee. UN 129 - يوصي المجلس أن تقوم الإدارة بالتعجيل بالتشغيل الفعلي للجنة استعراض العقود بعد منحها.
    259. In paragraph 129, the Board recommended that the Administration expedite the functioning of the Post-Award review committee. UN 259 - وفي الفقرة 129، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بتعجيل قيام لجنة استعراض العقود بعد منحها بـتأديتها لوظيفتها.
    271. As has been acknowledged by the Board, the Post-Award Review Committee has been established to address this issue. UN 271 - حسبما أقر المجلس، فقد أنشئت لجنة استعراض العقود بعد منحها لمعالجة هذه المسألة.
    (g) Expedite the functioning of the Post-Award review committee (para. 129); UN (ز) أن تعجل سير عمل لجنة استعراض العقود بعد منحها (الفقرة 129)؛
    4. Interviews were conducted with personnel of the Office of the Capital Master Plan, the consultant programme manager, Skanska and the Chair of the Post-Award Review Committee. UN 4 - وأجريت مقابلات مع موظفي مكتب المخطط العام، والمدير الاستشاري للبرنامج وشركة سكانسكا ورئيس لجنة استعراض العقود بعد منحها.
    A key control specified by the Assistant Secretary-General was that all change orders over $200,000 approved by the Executive Director should also be reviewed by an ex post facto committee, the Post-Award Review Committee, established for that purpose. UN ومن الضوابط الرئيسية التي حددها الأمين العام المساعد أنه ينبغي لجميع أوامر التغيير التي يوافق عليها المدير التنفيذي والتي تتجاوز قيمتها 000 200 دولار أن تخضع أيضاً لاستعراض لجنة تُعنى بالأثر الرجعي، هي لجنة استعراض العقود بعد منحها المنشأة لذلك الغرض.
    57. On 30 October 2009, the Assistant Secretary-General, Office of Central Support Services established the Post-Award Review Committee. UN 57 - في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أنشأ الأمين العام المساعد، مكتب خدمات الدعم المركزية، لجنة استعراض العقود بعد منحها.
    58. The terms of reference for the Post-Award Review Committee were prepared and submitted to the Assistant Secretary-General, Office of Central Support Services for approval in May 2010. UN 58 - وأُعدت اختصاصات لجنة استعراض العقود بعد منحها وقُدمت إلى الأمين العام المساعد، مكتب خدمات الدعم المركزية، للموافقة عليها في أيار/مايو 2010.
    43. In October 2009, pursuant to a recommendation by the Office of Internal Oversight Services, the Department of Management established the Post-Award Review Committee to improve the scrutiny of change orders and contract amendments. UN 43 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، أنشأت إدارة الشؤون الإدارية، بناء على توصية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لجنة استعراض العقود بعد التعاقد لزيادة التدقيق في فحص أوامر التغيير وتعديلات العقود.
    :: In order to maximize the benefit of the review process, the Post-Award Review Committee secretariat devised a risk-based heat map in order to ascertain which contract amendments pose the greatest risk to the Organization. UN :: من أجل تعظيم منافع عملية الاستعراض، وضعت لجنة استعراض إرساء العقود خريطة شدة المخاطر لتحديد تعديلات العقود التي تشكل أكبر خطر على المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد