ويكيبيديا

    "the poverty reduction strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجيات الحد من الفقر
        
    • لاستراتيجيات الحد من الفقر
        
    • باستراتيجيات الحد من الفقر
        
    • واستراتيجيات الحد من الفقر
        
    • ذلك استراتيجيات تخفيف حدة الفقر
        
    • استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر
        
    The Committee is also concerned about the lack of information on whether the poverty reduction strategies cover the needs of children. UN ويساور اللجنة أيضاً قلق إزاء عدم توفر المعلومات بشان ما إذا كانت استراتيجيات الحد من الفقر تغطي احتياجات الأطفال.
    Addressing gender concerns: an analysis of the poverty reduction strategies in selected African post-conflict countries UN معالجة الشواغل الجنسانية: تحليل استراتيجيات الحد من الفقر في بلدان أفريقية منتقاة خارجة من النزاعات
    However, there is concern that few of the poverty reduction strategies place significant focus on child protection. UN بيد أن هناك قلقاً من أن القليل من استراتيجيات الحد من الفقر تركز على حماية الطفل تركيزاً ملموساً.
    Addressing gender concerns: analysis of the poverty reduction strategies in selected African post-conflict countries UN معالجة الشواغل الجنسانية: تحليل لاستراتيجيات الحد من الفقر في نخبة من البلدان الأفريقية الخارجة من صراعات
    Enhancing knowledge-sharing on poverty reduction strategies and the Millennium Development Goals through the African Learning Group on the poverty reduction strategies and Millennium Development Goals UN تعزيز تبادل المعارف بشأن استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية عن طريق فريق التعلم الأفريقي المعني باستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    At the national level, the UN system supports implementation of NEPAD through the existing mechanisms such as the Common Country Assessment (CCA), the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the poverty reduction strategies (PRSs). UN وعلى المستوى الوطني، تدعم منظومة الأمم المتحدة عملية تنفيذ نيباد من خلال الآليات القائمة مثل التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    (vi) Some countries have embarked on integrating national action programmes into national development plans, especially the poverty reduction strategies. UN ' 6` شرعت بعض البلدان في إدماج برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر في خطط التنمية الوطنية، وخاصة استراتيجيات الحد من الفقر.
    Consequently, alternative and complementary programmes were being explored, such as the poverty reduction strategies sponsored by the World Bank and other partner-supported programmes in governance and capacity-building. UN وبالتالي، فالبحث جار عن برامج بديلة وتكميلية، مثل استراتيجيات الحد من الفقر التي يرعاها البنك الدولي والبرامج التي يدعمها الشركاء الآخرون في مجالي الحكم وبناء القدرات.
    The quality of the poverty reduction strategies and the level of civil society participation are being compromised by the unrealistic time-frame set for meeting the initiative; UN تتأثر سلبياً نوعية استراتيجيات الحد من الفقر ومستوى مشاركة المجتمع المدني بالإطار الزمني غير الواقعي المحدد لبلوغ أهداف المبادرة؛
    Consequently, alternative and complementary programmes were being explored, such as the poverty reduction strategies sponsored by the World Bank and other partner-supported programmes in governance and capacity-building. UN وبالتالي، فالبحث جار عن برامج بديلة وتكميلية، مثل استراتيجيات الحد من الفقر التي يرعاها البنك الدولي والبرامج التي يدعمها الشركاء الآخرون في مجالي الحكم وبناء القدرات.
    the poverty reduction strategies and the United Nations Development Assistance Framework represent important steps in this direction and early experience with their implementation should be carefully analysed. UN وتمثل استراتيجيات الحد من الفقر وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية خطوات هامة في هذا الاتجاه وينبغي تحليل التجارب الأولى لتنفيذها تحليلا دقيقا.
    The UNCCD was considered to be the main tool for land-related cooperation, and better inclusion of the activities contained in the national action programmes in various cooperation frameworks, including the poverty reduction strategies, was called for. UN واعتبروا اتفاقية مكافحة التصحر أهم أداة للتعاون في المجالات المتعلقة بالأراضي ودعوا إلى إدراج الأنشطة الواردة في برامج العمل الوطنية بشكل أفضل ضمن أطر التعاون المتنوعة، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    the poverty reduction strategies should consider a variety of mechanisms, such as cooperatives, insurance systems and revolving funds, depending on the specific types of shocks to which the countries are prone, that would help regenerate productive capacity and bring about stability. UN ويجب أن تنظر استراتيجيات الحد من الفقر في اعتماد آليات متنوعة مثل التعاونيات، وأنظمة التأمين، والصناديق الدائرة، بحسب أنواع الصدمات المحددة التي تتعرض لها البلدان، مما من شأنه أن يساعد على إعادة إحياء القدرات الإنتاجية وتحقيق الاستقرار.
    However, few of the poverty reduction strategies give significant focus to child protection issues and many place only limited emphasis on early childhood development. UN غير أن بضعا من استراتيجيات الحد من الفقر تولي تركيزا كبيرا لمسائل حماية الأطفال، ويولي الكثير من هذه الاستراتيجيات اهتماما محدودا لنماء الطفولة المبكرة.
    The project strengthened the capacity of African countries in the formulation of the poverty reduction strategies and the implementation of the Millennium Development Goals through knowledge production and exchange. UN وقد عزز هذا المشروع قدرة البلدان الأفريقية على صياغة استراتيجيات الحد من الفقر وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من خلال إنتاج المعرفة وتبادلها.
    Strengthening natural resource management (as environmental sustainability is viewed as a critical component of the poverty reduction strategies); UN تعزيز إدارة الموارد الطبيعية (حيث ينظر إلى الاستدامة البيئية كأحد المكونات الأساسية لاستراتيجيات الحد من الفقر
    Participation of the poor in processes and decisions that affect their lives is crucial, and broad-based participation is one of the guiding principles for the poverty reduction strategies in order to improve governance and accountability. UN إن مشاركة الفقراء في العمليات والقرارات التي تؤثر على حياتهم هو أمر بالغ الأهمية، والمشاركة العريضة القاعدة هي إحدى المبادئ الهادية لاستراتيجيات الحد من الفقر من أجل تحسين الحكم والمساءلة.
    The Ministers therefore called on the African Union Commission and the Economic Commission for Africa to promote knowledge-sharing and peer learning on the Millennium Development Goals among their countries, including through the African Learning Group on the poverty reduction strategies and the Millennium Development Goals. UN لذلك دعا الوزراء مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتعزيز تقاسم المعرفة وتعلّم الأقران بين بلدانها بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك من خلال مجموعة التعلّم الأفريقية المعنية باستراتيجيات الحد من الفقر وبالأهداف الإنمائية للألفية.
    (ii) Field projects: building capacities to develop social protection systems for vulnerable groups (1); building capacity in health economics and health policy for better health outcomes in Africa (1); enhancing knowledge-sharing on poverty reduction strategies and the Millennium Development Goals through the African Learning Group on the poverty reduction strategies and Millennium Development Goals (1); UN ' 2` المشاريع الميدانية: بناء القدرات من أجل تطوير نظم الحماية الاجتماعية للفئات الضعيفة (1)؛ بناء القدرات في مجالي اقتصاد قطاع الصحة والسياسة الصحية بهدف تحسين النتائج الصحية في أفريقيا (1)؛ تعزيز تبادل المعارف بشأن استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية عن طريق فريق التعلم الأفريقي المعني باستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية (1)؛
    UNIFEM also supported efforts to mainstream gender perspectives into other coordinated planning efforts, including the Joint Action Recovery Programme for Somalia, the United Nations system's Humanitarian Action Plan for Colombia and the poverty reduction strategies in Niger and Senegal. UN وقدم الصندوق الدعم أيضا للجهود الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني في جهود التخطيط المنسق الأخرى بما في ذلك برنامج العمل المشترك للإنعاش في الصومال وخطة عمل منظومة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية إلى كولومبيا واستراتيجيات الحد من الفقر في النيجر والسنغال.
    He recognized that one of the weaknesses of the poverty reduction strategies processes was requiring that the weakest and poorest bore the burden of knowing and claiming their rights. UN واعترف بأن أحد مواطن ضعف استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر هو تطلُّب يكون الأضعف والأفقر هو الذي يتحمل عبء معرفة حقوقه والمطالبة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد