24. AGREEMENT SIGNED ON 4 APRIL 1994 BETWEEN THE GOVERNMENTS OF CHAD AND THE LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA CONCERNING the practical modalities for the implementation of THE JUDGMENT DELIVERED BY | UN | الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/أبريل بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة |
14. However, at a meeting held at Jui on the same day between General Malu and the military representatives of the junta, including the AFRC Secretary-General, Colonel Sessay, and its Chief of Staff, Colonel Williams, very little progress was made in discussing the practical modalities for the implementation of military provisions of the Agreement. | UN | ١٤ - ومع ذلك، ففي الاجتماع الذي عقد في اليوم نفسه في جُوي بين اللواء مالو والممثلين العسكريين للمجلس العسكري، بمن فيهم اﻷمين العام للمجلس الثوري للقوات المسلحة، العقيد سيساي ورئيس أركانه، العقيد ويليامز، لم يتحقق سوى تقدم ضئيل في مناقشة الطرائق العملية لتنفيذ اﻷحكام العسكرية من الاتفاق. |
67. Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994 | UN | ٧٦ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
2. Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994 | UN | ٢ - الاتفاق الموقع يوم ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر بتاريخ ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ |
2. Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994 | UN | ٢ - الاتفاق الموقع يوم ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر بتاريخ ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ |
9. In conclusion, the Libyan Arab Jamahiriya wishes to point out that the Agreement that it signed with the Republic of Chad on 4 April 1994 concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice concerning the territorial dispute between them contains, in article 2, provisions relating to mine clearance. | UN | ٩ - وفي الختام، تود الجماهيرية العربية الليبية أن تشير إلى أن الاتفاق الذي وقعته مع جمهورية تشاد بتاريخ ٤ نيسان/ابريل ٤٩٩١ حول الكيفية العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الخاص بالخلاف الترابي بينهما تضمﱠن في مادته الثانية أحكاما تتعلق بإزالة اﻷلغام. |
51. Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994. | UN | ٥١ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/ ابريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/ فبراير ١٩٩٤. |
The Democratic Republic of the Congo Government delegation held discussions with their Ugandan counterparts on the practical modalities for the implementation of the Sirte Peace Agreement signed in the Libyan Arab Jamahiriya on 18 April 1999. | UN | وعقد أعضاء وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية مناقشات مع نظرائهم اﻷوغنديين بشأن الطرائق العملية لتنفيذ اتفاق سرته للسلام الموقع في الجماهيرية العربية الليبية في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
67. Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994. | UN | 67 - الاتفاق الموقع في 4 نيسان/أبريل 1994 بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في 3 شباط/فبراير 1994. |
67. Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994. | UN | 67 - الاتفاق الموقع في 4 نيسان/أبريل 1994 بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في 3 شباط/فبراير 1994. |
44. Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994. | UN | ٤٤ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/ فبراير ١٩٩٤. |
67. Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994. | UN | 67 - الاتفاق الموقع في 4 نيسان/أبريل 1994 بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في 3 شباط/فبراير 1994. |
101. Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994 | UN | ١٠١ الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/ فبراير ١٩٩٤ |
80. Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994. | UN | ٨٠ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/ ابريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/ فبراير ١٩٩٤. |
119. Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994 | UN | ٩١١ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ |
86. Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994. | UN | ٨٦ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
After several rounds of talks between high-level delegations from Chad and the Libyan Arab Jamahiriya, an agreement was signed on 4 April 1994 at Surt, Libyan Arab Jamahiriya, establishing the practical modalities for the implementation of the ICJ Judgment. | UN | وبعد عدة جولات من المحادثات بين وفود رفيعة المستوى من تشاد والجماهيرية العربية الليبية جرى التوقيع على اتفاق في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ في سرت بالجماهيرية العربية الليبية، يحدد الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية. |
" Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994 | UN | " الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر بتاريخ ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
2. Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994 | UN | ٢ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرق العملية لتنفيذ الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية بتاريخ ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ |
As early as 4 April 1994, the Parties signed an Agreement concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment; on 30 May 1994, they signed a Joint Declaration stating that, under the Agreement, the withdrawal of the Libyan administration and forces from the Aouzou Strip had been effected as of that date. | UN | وفي ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وهو تاريخ مبكر، وقﱠع الطرفان اتفاقا بشأن الطرق العملية لتنفيذ الحكم؛ وفي ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، وقﱠعا إعلانا مشتركا يفيد بأن انسحاب اﻹدارة والقوات الليبية من قطاع أوزو، بموجب الاتفاق، قد تم اعتبارا من ذلك التاريخ. |
Acting on instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the text of the Agreement signed on 4 April 1994 between the Republic of Chad and the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين جمهورية تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
After exchanges of letters and talks between high-level delegations, the Parties signed at Surt, Libyan Arab Jamahiriya, on 4 April 1994, an Agreement " concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994 " , article 1 of which reads as follows: | UN | بعد تبادل الرسائل وإجراء مباحثات بين وفدين رفيعي المستوى، وقﱠع الطرفان في سرت، بالجماهيرية العربية الليبية، في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤، على اتفاق " حول الكيفية العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر بتاريخ ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ " ، الذي تنص المادة ١ منه على ما يلي: |