ويكيبيديا

    "the practice architecture" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيكل الممارسات
        
    • هيكل الممارسة
        
    • بنية الممارسات
        
    • نسق الممارسة فيه
        
    • لهيكل الممارسات
        
    • هيكل ممارسات
        
    Furthermore, the effectiveness of the practice architecture depends on the autonomy the regional bureaus give to the regional service centres. UN وعلاوة على ذلك، فإن فعالية هيكل الممارسات تتوقف على ما توليه المكاتب الإقليمية من استقلالية لمراكز الخدمات الإقليمية.
    Commonly referred to as the regionalization policy, this initiative strengthened the practice architecture at the regional level. UN وهذه المبادرة، التي يُشار إليها عامة على أنها سياسة إضفاء الطابع الإقليمي، ستعزز هيكل الممارسات على الصعيد الإقليمي.
    It is supported by Global Programme through the practice architecture and anchored in the platform Teamworks. UN وهي استراتيجية تلقى الدعم من البرنامج العالمي من خلال هيكل الممارسات ويترسخ في قاعدة الأعمال الجماعية.
    Moreover, through a number of functions such as community building, work planning and partnership development, the practice architecture serves as a means of promoting alignment between corporate goals and global, regional and country-level programming. UN وعلاوة على ذلك، ومن خلال عدد من الوظائف، مثل بناء المجتمع، وتخطيط العمل وتطوير الشراكات، فإن هيكل الممارسة يعمل كوسيلة لتعزيز المواءمة بين الأهداف المؤسسية والبرمجة على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري.
    More systematic support to country offices will be provided in this global programme through consistent application of the practice architecture in the context of recent regionalization measures. UN وسوف يقدَّم مزيد من الدعم المنهجي المنتظم إلى المكاتب القطرية في هذا البرنامج العالمي من خلال تطبيق هيكل الممارسة في سياق تدابير الهيكلة الإقليمية الأخيرة.
    the practice architecture has evolved significantly in the first half of the strategic plan period, as an important structure for organizing substantive services and knowledge, resources and capacities. UN 159 - وقد تطورت بنية الممارسات بشكل كبير خلال النصف الأول من فترة الخطة الاستراتيجية، باعتبارها هيكلا هاما يهدف لتنظيم الخدمات والمعارف والموارد والقدرات الفنية.
    the practice architecture is horizontal (without hierarchies) and all staff can equally participate, contribute and benefit, thereby strengthening the capacity of UNDP to support programme countries. UN ويكون نسق الممارسة فيه أفقيا (دون تنظيم هرمي)، ويستطيع جميع الموظفين فيه المشاركة والمساهمة والانتفاع على قدم المساواة، مما يعزز قدرة البرنامج الإنمائي على دعم البلدان التي تنفذ فيها برامج.
    The policy advisory services are integral to the functioning of the practice architecture. UN وتشكل الخدمات الاستشارية في مجال السياسات جزءا لا يتجزأ من عمل هيكل الممارسات.
    While the coherence of the practice architecture has improved, its potential has yet to be fully realized. UN وعلى الرغم من أن الاتساق في هيكل الممارسات قد تحسن، فلا يزال يتعين أن تتحقق إمكاناته بالكامل.
    The Global Programme's contribution in building the practice architecture at the global and regional levels has been important. UN 51 - أدت مساهمة البرنامج العالمي في بناء هيكل الممارسات على الصعيدين العالمي والإقليمي دورا مهما.
    Fragmentation along different funding lines and compartmentalization of global and regional activities at the regional service centres has undermined the practice architecture's potential. UN وأدت التجزئـة على طول بنـود التمويل المختلفة فضلا عن تجزئـة الأنشطة العالمية والإقليمية في مراكز الخدمات الإقليمية إلى تقويض إمكانات هيكل الممارسات.
    UNDP is not convinced that the effectiveness of the practice architecture is dependent on the autonomy given by the regional bureaux to the regional service centres. UN والبرنامج الإنمائي غير مقتنع بأن فعالية هيكل الممارسات تتوقف على الاستقلالية التي تعطيها المكاتب الإقليمية لمراكز الخدمات الإقليمية.
    The Global Programme was instrumental in implementing the regionalization policy and strengthening the practice architecture, including by establishing practices encompassing the entirety of UNDP experience, knowledge and expertise in a programmatic and management area. UN وكان البرنامج العالمي فعالا في تنفيذ سياسة الهيكلة الإقليمية ودعم هيكل الممارسات بعدة سبل، منها تحديد ممارسات تتضمن جميع خبرات البرنامج الإنمائي ومعارفه ودرايته الفنية في مجال للبرمجة والإدارة.
    the practice architecture is working. UN 51 - نجح تنفيذ هيكل الممارسات من الناحية العملية.
    The results are already visible in terms of demand and show that the practice architecture is a flexible network, able to adapt and adjust to evolving needs of the clients. UN والنتائج ملحوظة بالفعل من حيث الطلب عليها، وتوضح أن هيكل الممارسة يمثل شبكة مرنة قادرة على التكيف والتغير حسب الاحتياجات المتطورة للعملاء.
    At the same time, the practice architecture underpinning the TTFs, as well as the service line concept upon which the TTFs are based, will be reflected in the design of these corporate planning and reporting tools, resulting in the further alignment of funding, programming and reporting mechanisms within UNDP. UN وفي الوقت ذاته، سيتم إدراج هيكل الممارسة الذي تستند إليه الصناديق الاستئمانية المواضيعية، وكذا مفهوم المرافق التي ترتكز عليه الصناديق، في تصميم أدوات التخطيط والإبلاغ المؤسسيين، مما سيفضي إلى المزيد من المواءمة في آليات التمويل والبرمجة والإبلاغ داخل البرنامج الإنمائي.
    16. The global programme also contributes to development results by addressing institutional results, first by improving and fully implementing in UNDP the practice architecture approach mentioned above. UN 16 - ويساهم البرنامج العالمي أيضاً في نتائج التنمية من خلال تناول النتائج المؤسسية، وذلك أولاً بتحسين نهج هيكل الممارسة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المذكور أعلاه وتنفيذه بشكل كامل.
    The fourth global cooperation framework set out to: (i) establish a " one-practice team approach " for integration of the global and regional programmes; and (ii) adopt a corporate approach to regionalization to strengthen coherence and effectiveness of the practice architecture. UN وينص الإطار الرابع للتعاون العالمي على: ' 1` إرساء نهج " فريق الممارسة الواحد " لتحقيق التكامل في البرامج العالمية والإقليمية؛ ' 2` اتخاذ نهج مؤسسي إزاء الهيكلة الإقليمية من أجل تعزيز تماسك وفعالية بنية الممارسات.
    the practice architecture is horizontal (without hierarchies) and all staff can equally participate, contribute and benefit, thereby strengthening UNDP's capacity to support programme countries. UN ويكون نسق الممارسة فيه أفقيا (بدون تنظيم هرمي) ويستطيع الموظفون فيه المشاركة والمساهمة والانتفاع على قدم المساواة، مما يعزز قدرة البرنامج الإنمائي على دعم البلدان التي تنفذ فيها برامج.
    BDP supported the practice architecture in the regional service centres and Global Environment Facility (GEF) advisers were also integrated into regional service centres. UN ويوفر مكتب السياسات الإنمائية الدعم لهيكل الممارسات في مراكز الخدمات الإقليمية، كما أُدمج مستشارو مرفق البيئة العالمية في مراكز الخدمات الإقليمية.
    The evaluation concluded, inter alia, that " the third global cooperation framework fell short in its strategic mission to underpin and integrate the practice architecture of UNDP. " UN وخلص التقييم، في جملة أمور، إلى أن ' ' إطار التعاون العالمي الثالث عانى من قصور في مهمته الاستراتيجية المتمثلة في تعزيز أساس هيكل ممارسات البرنامج الإنمائي وتحقيق تكامل ذلك الهيكل``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد