ويكيبيديا

    "the practices of the sale of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممارسات بيع
        
    • لممارسات بيع
        
    Deeply disturbed by the persistence of the practices of the sale of children and other practices, which may be linked to related disappearances, illegal adoptions, abandonment, kidnapping and abductions for commercial purposes, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ لاستمرار ممارسات بيع اﻷطفال وغيرها من الممارسات التي يمكن أن تكون ذات صلة بحالات اختفاء اﻷطفال وتبنيهم بصورة غير مشروعة وهجرهم واحتجازهم وخطفهم ﻷغراض تجارية؛
    " Deeply disturbed by the persistence of the practices of the sale of children and other practices, which may be linked to related disappearances, illegal adoptions, abandonment and kidnapping for commercial purposes, UN " وإذ تشعر بانزعاج بالغ لاستمرار ممارسات بيع اﻷطفال وغيرها من الممارسات التي يمكن أن تكون ذات صلة بحالات اختفاء اﻷطفال وتبنيهم بصورة غير مشروعة وهجرهم وخطفهم ﻷغراض تجارية؛
    Deeply concerned, however, about the persistence of the practices of the sale of children, child prostitution and child pornography in many parts of the world, which may also often constitute an exploitation of child labour, UN وإذ يساورها بالغ القلق حول استمرار ممارسات بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال في العديد من أنحاء العالم، مما يمكن أن يشكل في الغالب استغلالا لعمل اﻷطفال،
    16. Also requests the Special Rapporteur, within the framework of the above-mentioned reports, to include recommendations on concrete measures by Governments to eradicate the practices of the sale of children, child prostitution and child pornography; UN ٦١- ترجو كذلك من المقرر الخاص أن يدرج في التقريرين المشار إليهما أعلاه توصيات بشأن التدابير المحددة التي تعتمدها الحكومات بهدف استئصال ممارسات بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال؛
    Encouraged also by the appeal to all States made in the resolution to adopt the necessary measures to eradicate more effectively the practices of the sale of children, child prostitution and child pornography, UN وإذ يشجعها أيضا النداء الموجه في القرار إلى جميع الدول لاتخاذ التدابير الضرورية بغية التوصل إلى استئصال أكثر فعالية لممارسات بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية،
    3. Also urges all States to adopt the necessary administrative and legislative measures to eradicate more effectively the practices of the sale of children, child prostitution and child pornography; UN ٣- تحث أيضا جميع الدول على اعتماد التدابير اﻹدارية والتشريعية الضرورية لكي تُستأصل على نحو أكثر فعالية ممارسات بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال؛
    Deeply concerned at the persistence of the practices of the sale of children, child prostitution and child pornography and the exploitation of child labour in many parts of the world, as well as at continuing reports of street children being involved in and affected by serious crime, drug abuse, violence and prostitution, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار ممارسات بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي للاطفال واستغلال عمل اﻷطفال في كثير من أنحاء العالم، وكذلك إزاء التقارير المستمرة المتعلقة باشراك أطفال الشوارع في جرائم خطيرة وفي كل من إساءة استعمال العقاقير والعنف والدعارة وتأثرهم بها جميعها،
    Profoundly concerned also about the persistence of the practices of the sale of children, child slavery, the commercial sexual exploitation of children, child prostitution, sexual abuse and child pornography in many parts of the world, especially as fostered by the increasing use of the Internet and new technologies, UN وإذ يعرب عن انشغاله الشديد أيضاً إزاء استمرار ممارسات بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً لأغراض تجارية واستغلالهم في البغاء والاعتداء عليهم جنسياً واستغلالهم في المواد الإباحية في العديد من أنحاء العالم، ولا سيما بأشكال يعززها الاستخدام المتزايد للإنترنت والتكنولوجيات الجديدة،
    Profoundly concerned also about the persistence of the practices of the sale of children, child slavery, the commercial sexual exploitation of children, child prostitution, sexual abuse and child pornography in many parts of the world, especially as fostered by the increasing use of the Internet and new technologies, UN وإذ يعرب عن انشغاله الشديد أيضاً إزاء استمرار ممارسات بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً لأغراض تجارية واستغلالهم في البغاء والاعتداء عليهم جنسياً واستغلالهم في المواد الإباحية في العديد من أنحاء العالم، ولا سيما بأشكال يعززها الاستخدام المتزايد للإنترنت والتكنولوجيات الجديدة،
    58. Expresses deep concern about the persistence of the practices of the sale of children, child slavery and sexual exploitation of children in prostitution and pornography, and calls upon all States: UN 58 - تعرب عن بالغ القلق من استمرار ممارسات بيع الأطفال واسترقاق الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وتهيب بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    Profoundly concerned also about the persistence of the practices of the sale of children, child slavery, the commercial sexual exploitation of children, child prostitution, sexual abuse and child pornography in many parts of the world, especially as fostered by the increasing use of the Internet and new technologies, UN وإذ يعرب عن انشغاله الشديد أيضاً إزاء استمرار ممارسات بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً لأغراض تجارية واستغلالهم في البغاء والاعتداء عليهم جنسياً واستغلالهم في المواد الإباحية في العديد من أنحاء العالم، ولا سيما بأشكال يعززها الاستخدام المتزايد للإنترنت والتكنولوجيات الجديدة،
    " 55. Expresses deep concern about the persistence of the practices of the sale of children, child slavery and sexual exploitation of children in prostitution and pornography, and calls upon all States: UN " 55 - تعرب عن بالغ القلق من استمرار ممارسات بيع الأطفال واسترقاق الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وتهيب بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    58. Expresses deep concern about the persistence of the practices of the sale of children, child slavery and sexual exploitation of children in prostitution and pornography, and calls upon all States: UN 58 - تعرب عن بالغ القلق من استمرار ممارسات بيع الأطفال واسترقاق الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وتهيب بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    22. While all participants expressed their concern and recognized the need to combat the practices of the sale of children, child prostitution and child pornography, different opinions were expressed with regard to the ways and means to address this problem at the international, regional and national levels. UN ٢٢ - وفي حين أعرب جميع المشتركين عن قلقهم واعترفوا بضرورة مكافحة ممارسات بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، فإنه جرى التعبير عن آراء مختلفة بشأن طرق ووسائل معالجة هذه المشكلة على الصُعد الدولية والاقليمية والوطنية.
    6. Recognizes the important role that the specialized agencies, the non-governmental organizations and the community at large can play in order to ensure greater awareness and more effective action in preventing the practices of the sale of children, child prostitution and child pornography, including dissemination of information and teaching of the rights of the child; UN ٦- تعترف بالدور الهام الذي يمكن للوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع عامة أن تضطلع به للتوصل إلى وعي أوسع وعمل أنجع فيما يتعلق بمنع ممارسات بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال، بما في ذلك نشر المعلومات وتعليم حقوق الطفل؛
    8. Recognizes the important role that the specialized agencies, the non-governmental organizations and the community at large can play in order to ensure greater awareness and more effective action in preventing the practices of the sale of children, child prostitution and child pornography, including dissemination of information and teaching of the rights of the child; UN ٨- تعترف بالدور الهام الذي يمكن للوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع عامة أن تضطلع به للتوصل إلى اعتراف أوسع وعمل أنجع فيما يتعلق بمنع ممارسات بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال، بما في ذلك نشر المعلومات وتعليم حقوق الطفل؛
    4. Recognizes the important role that specialized agencies, non-governmental organizations and the community at large can play in order to ensure a greater awareness and more effective action in preventing the practices of the sale of children, child prostitution and child pornography, including by the dissemination of information and the teaching of children's rights; UN ٤- تعترف بالدور الهام الذي يمكن أن تؤديه الوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع بأسره، بغية ضمان تحقيق ادراك أكبر وعمل أنجع لمنع ممارسات بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال، بما في ذلك نشر المعلومات وتدريس حقوق اﻷطفال؛
    50. Expresses deep concern about the persistence of the practices of the sale of children, child slavery, commercial sexual exploitation of children, child prostitution and child pornography in many parts of the world, and calls upon all States: UN 50 - تعرب عن قلقها العميق إزاء استمرار ممارسات بيع الأطفال واسترقاق الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، في أجزاء كثيرة من العالم، وتهيب بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    " 47. Expresses deep concern about the persistence of the practices of the sale of children, commercial sexual exploitation of children, child prostitution and child pornography in many parts of the world, and calls upon all States: UN " 47 - تعرب عن قلقها العميق إزاء استمرار ممارسات بيع الأطفال، والاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، في أجزاء كثيرة من العالم، وتهيب بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    3. Also urges all States to adopt the necessary administrative and legislative measures to eradicate more effectively the practices of the sale of children, child prostitution and child pornography; UN ٣- تحث أيضا جميع الحكومات على اعتماد التدابير اﻹدارية والتشريعية الضرورية بغية التوصل إلى استئصال أكثر فعالية لممارسات بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد