Before making a ruling, the Pre-Trial Chamber may request additional information from the Prosecutor. | UN | وقبل البت في الطلب، يجوز للدائرة التمهيدية أن تطلب معلومات تكميلية من المدعي العام. |
the Pre-Trial Chamber may also, at its own initiative, or at the request of the Prosecutor or of the State party in question decide to hold a hearing. | UN | يجوز للدائرة التمهيدية أيضا أن تقرر عقد جلسة بمبادرة منها أو بناء على طلب المدعي العام أو الدولة الطرف المعنية. |
Following the hearing, the Pre-Trial Chamber may: | UN | وبعد الجلسة، يجوز للدائرة التمهيدية: |
the Pre-Trial Chamber may issue orders regarding the disclosure of information for the purposes of the hearing. | UN | ويجوز للدائرة التمهيدية أن تصدر أوامر بخصوص الكشف عن معلومات لأغراض الجلسة. |
the Pre-Trial Chamber may, on its own initiative or at the request of the Prosecutor or the State Party concerned, decide to hold a hearing. | UN | ويجوز للدائرة التمهيدية أن تقرر عقد جلسة، بمبادرة منها أو بناء على طلب المدعي العام أو الدولة الطرف المعنية. |
4. When a State or the Security Council makes a request referred to in sub-rule 1, the Pre-Trial Chamber may seek further observations from them. | UN | 4 - عندمـا تقـدم دولـة أو يقـدم مجلـس الأمـن طلبـا كما هو مشار إليه في الفقرة 1 من القاعدة، يمكن للدائرة التمهيدية أن تلتمس مزيدا من الملاحظات منهما. |
6. If the person is granted interim release, the Pre-Trial Chamber may request periodic reports on the status of the interim release. | UN | 6 - إذا مُنح الشخص إفراجا مؤقتا، يجوز للدائرة التمهيدية أن تطلب موافاتها بتقارير دورية عن حالة الإفراج المؤقت. |
3. For purposes of article 61, the Pre-Trial Chamber may make any of the determinations set forth in that article on the basis of written submissions, without a hearing, unless the interests of justice otherwise require. | UN | 3 - لأغراض المادة 61، يجوز للدائرة التمهيدية أن تتخذ دون عقد جلسة أيا من القرارات المحددة في تلك المادة استنادا إلى أساس طلبات كتابية، ما لم تستلزم مصلحة العدالة غير ذلك. |
3. For purposes of article 61, the Pre-Trial Chamber may make any of the determinations set forth in that article on the basis of written submissions, without a hearing, unless the interests of justice otherwise require. | UN | 3 - لأغراض المادة 61، يجوز للدائرة التمهيدية أن تتخذ دون سماع جلسة أيا من القرارات المحددة في تلك المادة استنادا إلى أساس طلبات كتابية، ما لم تستلزم مصلحة العدالة غير ذلك. |
3. For purposes of article 61, the Pre-Trial Chamber may make any of the determinations set forth in that article on the basis of written submissions, without a hearing, unless the interests of justice otherwise require. | UN | 3 - لأغراض المادة 61، يجوز للدائرة التمهيدية أن تتخذ دون عقد جلسة أيا من القرارات المحددة في تلك المادة استنادا إلى أساس طلبات كتابية، ما لم تستلزم مصلحة العدالة غير ذلك. |
2. Before taking its decision, the Pre-Trial Chamber may seek the views of the Prosecutor. | UN | ٢ - يجوز للدائرة التمهيدية أن تطلب من المدعي العام موافاتها بملاحظات، قبل اتخاذ قرارها. |
The proposal contemplates that, in exceptional circumstances in which a unique opportunity appears to exist for the taking or collection of evidence, the Pre-Trial Chamber may be involved in order to assure a fair trial/protect the interests of the defence. | UN | يرى الاقتراح أنه في الظروف الاستثنائية التي تظهر فيها فرصة فريدة ﻷخذ أو جمع اﻷدلة، يجوز للدائرة التمهيدية أن تتدخل لضمان المحاكمة العادلة/ حماية مصالح الدفاع. |
(d) the Pre-Trial Chamber may review the order on its own motion or at the request of the Prosecutor or of the State Party concerned. | UN | )د( يجوز للدائرة التمهيدية مراجعة ذلك اﻷمر بنفسها أو بناء على طلب المدعي العام أو الدولة المعنية. |
(a) the Pre-Trial Chamber may set one or more conditions restricting liberty, including the following: | UN | )أ( يجوز للدائرة التمهيدية أن تضع شرطا أو أكثر من الشروط المُقيﱢدة للحرية تشمل ما يلي: |
(c) the Pre-Trial Chamber may authorize the person concerned to observe the hearing from outside the courtroom. | UN | )ج( يجوز للدائرة التمهيدية أن تأذن للشخص المعني بمراقبة الجلسة من خارج قاعة المحكمة. |
the Pre-Trial Chamber may decide to hold a hearing, at the request of the Prosecutor or the detained person or on its own initiative. | UN | ويجوز للدائرة التمهيدية أن تقرر عقد جلسة بناء على طلب المدعي العام أو الشخص المحتجز أو بمبادرة منها. |
the Pre-Trial Chamber may, on its own initiative or at the request of the Prosecutor or the State Party concerned, decide to hold a hearing. | UN | ويجوز للدائرة التمهيدية أن تقرر عقد جلسة، بمبادرة منها أو بناء على طلب المدعي العام أو الدولة الطرف المعنية. |
the Pre-Trial Chamber may decide to hold a hearing, at the request of the Prosecutor or the detained person or on its own initiative. | UN | ويجوز للدائرة التمهيدية أن تقرر عقد جلسة بناء على طلب المدعي العام أو الشخص المحتجز أو بمبادرة منها. |
the Pre-Trial Chamber may, on its own initiative or at the request of the Prosecutor or the State Party concerned, decide to hold a hearing. | UN | ويجوز للدائرة التمهيدية أن تقرر عقد جلسة، بمبادرة منها أو بناء على طلب المدعي العام أو الدولة الطرف المعنية. |
the Pre-Trial Chamber may decide to hold a hearing, at the request of the Prosecutor or the detained person or on its own initiative. | UN | ويجوز للدائرة التمهيدية أن تقرر عقد جلسة بناء على طلب المدعي العام أو الشخص المحتجز أو بمبادرة منها. |
the Pre-Trial Chamber may request further information from the parties to the proceedings. | UN | ويجوز للدائرة التمهيدية أن تطلب أي معلومات تكميلية من الأطراف في الإجراءات. |
4. When a State or the Security Council makes a request referred to in sub-rule 1, the Pre-Trial Chamber may seek further observations from them. | UN | 4 - عندمـا تقـدم دولـة أو يقـدم مجلـس الأمـن طلبـا كما هو مشار إليه في القاعدة الفرعية 1، يمكن للدائرة التمهيدية أن تلتمس مزيدا من الملاحظات منهما. |