ويكيبيديا

    "the preceding sections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفروع السابقة
        
    • الأجزاء السابقة
        
    • الفروع المتقدمة
        
    • الأبواب السابقة
        
    D. Leveraging cooperatives for development 43. the preceding sections underscored the direct and indirect impact of cooperatives on socio-economic development. UN 43 - جرى التأكيد في الفروع السابقة على الأثر المباشر وغير المباشر للتعاونيات في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    It would allow controlled remote access for editors and provide the other functional requirements identified in the preceding sections. UN فهو يسمح بالتحكم في نفاذ المحررين ويوفر المتطلبات الوظيفية المحددة في الفروع السابقة.
    As the Special Rapporteur has pointed out in the preceding sections of this report, at the present time the picture is ambiguous. UN ومثلما أشار المقرر الخاص في الفروع السابقة من هذا التقرير، فإن الصورة غامضة في الوقت الحالي.
    Unlike the matters that have been considered in the preceding sections of the present report, the general provisions are discussed here for the first time. UN وخلافا للمسائل التي تم النظر فيها في الأجزاء السابقة من هذا التقرير، تناقش الأحكام العامة هنا لأول مرة.
    The action taken or to be taken in this regard has already been mentioned in the preceding sections. UN سبق ذكر الإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ بموجب هذه الفقرة في الأجزاء السابقة.
    27. In the preceding sections of the present document, information has been provided on activities undertaken by the Secretariat. UN ٧٢ - وفي الفروع المتقدمة من هذه الوثيقة، وردت معلومات عن اﻷنشطة المضطلع بها من جانب اﻷمانة العامة.
    Many of these have been mentioned in the preceding sections of this report. UN وقد ذكرت معظم هذه العناصر في الفروع السابقة من هذا التقرير.
    the preceding sections highlight the wide scope of interrelated trends and interests that are involved in the rapidly evolving broadband development landscape. UN 52- تسلط الفروع السابقة الضوء على الرقعة الواسعة للاتجاهات والمصالح المترابطة التي تشكل جزءاً من مشهد التطور السريع للنطاق العريض.
    In the preceding sections, there is an attempt to illustrate some areas where social policy can make a remarkable contribution to sustainable development. UN وتتضمن الفروع السابقة محاولة لتوضيح بعض المجالات التي يمكن فيها للسياسات الاجتماعية أن تسهم إسهاما ملحوظا في التنمية المستدامة.
    55. the preceding sections have described various aspects of UNICEF's evaluation system. UN 55 - عرضت الفروع السابقة جوانب شتى من نظام التقييم في اليونيسيف.
    The main transportation hub was moved from Kharg Island to Lavan Island, as described in the preceding sections of this report. UN 302- نُقل المركز الرئيسي لعمليات النقل من جزيرة خرج إلى جزيرة لافان، كما ورد في الفروع السابقة من هذا التقرير.
    the preceding sections have shown that the Palestinian economy is small in size, poorly endowed with natural resources and currently featuring serious distortions and disequilibria which inhibit growth and development. UN لقد أظهرت الفروع السابقة أن الاقتصاد الفلسطيني اقتصاد صغير الحجم يفتقر إلى الموارد الطبيعية ويعاني حالياً من تشوهات واختلالات خطيرة تعوق النمو والتنمية.
    68. the preceding sections have highlighted the need for policy reforms both within the forest sector and outside it so as to foster sustainable forest management. UN 68 - أبرزت الفروع السابقة الحاجة إلى إجراء إصلاحات في السياسات سواء داخل قطاع الغابات أو خارجه من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    41. the preceding sections provide an overview of the current breadth and forms of UNICEF engagement in partnerships and collaborative relationships. UN 41 - تقدم الفروع السابقة لمحة عامة عن نطاق وأشكال انخراط اليونيسيف الحالي في الشراكات وعلاقات التعاون.
    V. CONCLUSIONS the preceding sections have presented some salient features of the secretariat's more recent work on issues of e-business and development. UN 68- عرضت الفروع السابقة بعض الملامح البارزة لأحدث أعمال الأمانة المتعلقة بقضايا التجارة الإلكترونية والتنمية.
    This upturn mirrors the continued strong economic performance in both oil-exporting and oil-importing countries, due to the benefits of the growth factors discussed in the preceding sections. UN وتدل هذه الزيادة على استمرار قوة الأداء الاقتصادي في البلدان المصدرة للنفط والبلدان المستوردة للنفط، على حد سواء، مما يعزى إلى مزايا عوامل النمو التي نوقشت في الأجزاء السابقة.
    The financial commitments by several agencies in support of various priority sectors of NEPAD have been highlighted in the preceding sections of the present report. UN وقد تم في الأجزاء السابقة من هذا التقرير إبراز الالتزام المالي من جانب وكالات عديدة لدعم مختلف القطاعات ذات الأولوية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    196. the preceding sections set out an agenda for change. UN 196 - وتضمنت الأجزاء السابقة برنامجا للتغيير.
    VI. Moving ahead: towards a framework for action 45. the preceding sections have outlined wide-ranging policy options and actions to overcome the obstacles impeding the achievement of water goals and targets agreed in the Johannesburg Plan of Implementation. UN 45 - أجملت الأجزاء السابقة خيارات وإجراءات واسعة النطاق تتعلق بسياسات التغلب على العقبات التي تعوق بلوغ غايات وأهداف الماء المتفق عليها في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    65. As evidenced in the preceding sections of the present report, many activities have been undertaken in the field of sport for development and peace, and much progress has been made by Governments and the United Nations system. UN 65 - وكما يتبين في الأجزاء السابقة من هذا التقرير، فقد نُفذت أنشطة عديدة في مجال تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، وأحرزت الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة تقدما كبيرا في هذا الصدد.
    129. As pointed out in the preceding sections of the present report, the conservation of marine biological resources and their sustainable use are closely interrelated. UN 129- وكما وردت الإشارة في الفروع المتقدمة من هذا التقرير، يرتبط حفظ الموارد البيولوجية البحرية ارتباطا وثيقا باستخدامها بطريقة مستدامة.
    21. the preceding sections of this Note indicate that there are at least eight subject-areas in which legislative activity is ongoing and/or for which it is proposed. UN 21- ويتبيَّن من الأبواب السابقة من هذه المذكِّرة أنَّ هناك ما لا يقلُّ عن ثمانية مجالات مواضيعية يوجد بشأنها نشاط تشريعي جار و/أو مقترَح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد