ويكيبيديا

    "the preparation of the conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحضير للمؤتمر
        
    • للتحضير للمؤتمر
        
    • تحضيرا للمؤتمر
        
    • الإعداد للمؤتمر
        
    • لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    • بالتحضير للمؤتمر
        
    the preparation of the Conference started in autumn 2007 and led to a successful Meeting in May 2008. UN وبدأ التحضير للمؤتمر في خريف عام 2007 وأدى إلى نجاح الاجتماع الذي عقد في أيار/مايو 2008.
    He expressed satisfaction with the ongoing cooperation between UNIDO and Turkey both in the preparation of the Conference and in other domains. UN 72- وأعرب المتكلّم عن رضاه عن التعاون الجاري بين اليونيدو وتركيا، سواء على صعيد التحضير للمؤتمر أو غيره من الصُعُد.
    My delegation applauds the United Nations and the African Union for mobilizing support and resources for the preparation of the Conference. UN ويشيد وفدي بالأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على حشدهما الدعم والموارد للتحضير للمؤتمر.
    The overall coordination role for the preparation of the Conference was assumed by the OAU and UNHCR. UN وقد تولت منظمة الوحدة اﻵفريقية والمفوضية دور التنسيق العام للتحضير للمؤتمر.
    11. The work of the previous sessions was also facilitated by setting up, under the guidance of the President of the Board, informal consultations for the preparation of the Conference. UN 11- ومما يسّر أيضا عمل المؤتمر في دوراته السابقة إجراء مشاورات غير رسمية، تحضيرا للمؤتمر تحت إشراف رئيس المجلس.
    The Forum issued a statement in support of the IGAD effort in the preparation of the Conference. UN وأصدر المنتدى بيانا يؤيد فيه الجهد الذي تبذله الهيئة في الإعداد للمؤتمر.
    Accordingly, priority will be given to the preparation of the Conference. UN ووفقا لذلك، ستعطى اﻷولوية لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    It also encouraged all parliaments to participate actively in the preparation of the Conference through the relevant international organizations. UN وشجعت أيضا جميع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر من خلال المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Russia is participating actively in the preparation of the Conference and is making a concrete contribution to its organization. UN ويشارك الاتحاد الروسي بنشاط في التحضير للمؤتمر ويقدم إسهاما ملموسا في تنظيمه.
    He thanked the secretariat for the work undertaken in the preparation of the Conference and the relevant documents. UN وشكرت الرئيسة الأمانة على العمل الذي أدته في التحضير للمؤتمر وإعداد الوثائق ذات الصلة.
    The CARICOM secretariat has requested the assistance of ILO in the preparation of the Conference. UN وقد طلبت أمانة الجماعة الكاريبية مساعدة منظمة العمل الدولية في التحضير للمؤتمر.
    The Meeting adopted a general statement on the preparation of the Conference addressed to the Commission on the Status of Women and the Administrative Committee on Coordination. UN واعتمد الاجتماع بيانا عاما عن التحضير للمؤتمر موجها إلى لجنة مركز المرأة ولجنة التنسيق الادارية.
    A provision of $8,000 would also be required for overtime to meet peak workload periods in the preparation of the Conference. UN كما سيلزم اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٨ دولار، للعمل الاضافي اللازم لتغطية فترات ذروة عبء العمل خلال التحضير للمؤتمر.
    In accordance with the 1907 decisions on the preparation of the Conference, a preparatory committee must be established two years before the convening of the conference in order to consider proposals, prepare draft documents and make recommendations on the organization and procedures for the work of the conference. UN ولا بد، وفقا لقرارات عام ١٩٠٧ للتحضير للمؤتمر من انشاء لجنة تحضيرية قبل عامين من افتتاحه لغرض دراسة الاقتراحات ووضع مشاريع الوثائق، ووضع توصيات بشأن تنظيم واجراءات عمله.
    Donor countries, UNDP and the international financial institutions, particularly the World Bank and IMF, are urged to provide adequate financial resources for the preparation of the Conference. UN ويتعين حث البلدان المانحة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسات المالية الدولية، لا سيما البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على تقديم موارد مالية كافية للتحضير للمؤتمر.
    Noting with satisfaction that the preparations for the Fourth World Conference on Women have entered a substantive stage, that the relevant United Nations bodies, the host country, China, and other countries all attach great importance to the preparation of the Conference and that the various preparatory activities are being conducted in an in-depth and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة قد دخلت مرحلة هامة، وأن هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والبلد المضيف، الصين، وبلدان أخرى تولي جميعها اهتماما كبيرا للتحضير للمؤتمر وأن مختلف اﻷنشطة التحضيرية تجري بصورة متعمقة وشاملة،
    11. The work of the previous sessions was also facilitated by setting up, under the guidance of the President of the Board, informal consultations for the preparation of the Conference. UN 11- ومما ساعد أيضا على تيسير أعمال دورات المؤتمر السابقة الى حد كبير، اجراء مشاورات غير رسمية، تحضيرا للمؤتمر تحت اشراف رئيس المجلس.
    In formulating those proposals, it had taken into account the recommendations of the informal meetings convened at the request of the Industrial Development Board for the preparation of the Conference, contained in conference room papers GC.7/CRP.3, Add.1 and Add.2, and GC.7/CRP.7. It was proposed that the Conference: UN ولدى صوغ هذه المقترحات ، أخذت في اعتبارها توصيات الاجتماعات غير الرسمية المعقودة بناء علـى طلـب مجلس التنمية الصناعية ، تحضيرا للمؤتمر ، والواردة في ورقات غرفة الاجتماعات GC.7/CRP.3 ، Add.1 و Add.2 ، و GC.7/CRP.7 وقال إنه من المقترح أن يقوم المؤتمر بما يلي :
    The decrease of $667,100 is owing to the non-renewal of one-time provisions approved in the biennium 2000-2001 for the preparation of the Conference. UN ويعود النقصان البالغ 100 667 دولار إلى عدم تجديد الاعتمادات غير المتكررة في فترة السنتين 2000-2001 من أجل الإعداد للمؤتمر.
    19. The selected lead institution/consortium shall send regular progress report to the UNCCD secretariat and the CST Bureau on the progress made in the preparation of the Conference and on any problems encountered. UN 19- وترسل المؤسسة الرائدة المختارة/الاتحاد الرائد المختار تقارير مرحلية منتظمة إلى أمانة الاتفاقية ومكتب اللجنة عن التقدم المحرز في الإعداد للمؤتمر وعن أية مشاكل تواجَه في إطار ذلك.
    Accordingly, priority will be given to the preparation of the Conference. UN ووفقا لذلك، ستعطى اﻷولوية لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    It shall entrust the preparation of the Conference to the Administrator- General. UN ويعهد إلى المدير العام بالتحضير للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد