ويكيبيديا

    "the preparation of the guide" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعداد الدليل
        
    It was agreed that a more substantive presentation on progress made in the preparation of the guide should be made at a future session of the Commission. UN واتُّفق على أن يقدّم إلى اللجنة في دورة مقبلة عرض أكثر إسهابا عن التقدّم المحرز في إعداد الدليل.
    The Commission requested the Secretariat to pursue its efforts towards the preparation of the guide. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل جهودها الرامية إلى إعداد الدليل.
    Honing the concepts and clarifying certain legal aspects in respect of reservations should avoid disputes that would impede the preparation of the guide. UN وذكر أن تحديد المفاهيم وتوضيح جوانب قانونية معينة متعلقة بالتحفظات من شأنهما تفادي النزاعات التي ستعطل إعداد الدليل.
    His delegation was prepared to take an active role in the preparation of the guide with a view to its early adoption. UN وأعلن أن وفده مستعد للقيام بدور نشط في إعداد الدليل بغية اعتماده في وقت مبكر.
    the preparation of the guide was started in 2006 and completed in 2010. UN وقد بدأ إعداد الدليل في عام 2006 وأُكمل في عام 2010.
    The Council also welcomed the offer of the Government of Canada to assist the Secretariat in the preparation of the guide on the development and analysis of criminal justice statistics. UN ورحﱠب المجلس أيضا بعرض حكومة كندا مساعدة اﻷمانة العامة في إعداد الدليل المتعلق بتطوير وتحليل إحصاءات العدالة الجنائية.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme had actively participated in the preparation of the guide. UN وقد شاركت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي مشاركة نشطة في إعداد الدليل.
    It was agreed that a more substantive presentation on progress made in the preparation of the guide would be made at a future session of the Commission. UN واتفقت اللجنة على أن يُقدَّم إليها في إحدى دوراتها المقبلة عرض إيضاحي للتقدّم المحرز في إعداد الدليل يركّز بقدر أكبر على القضايا الجوهرية.
    The database was set up in cooperation with Professors G. Bermann and E. Gaillard and their respective teams and includes material which is used in the preparation of the guide on the New York Convention that will be submitted to the Commission at its forthcoming forty-sixth session (see A/CN.9/786). UN بيرمان والبروفيسور إ. غييار وأفرقة كل منهما وهي تتضمّن موادَّ تستعمل في إعداد الدليل المتعلق باتفاقية نيويورك الذي سيقدّم إلى اللجنة في دورتها المقبلة السادسة والأربعين (انظر الوثيقة A/CN.9/786).
    97. The guide is the outcome of an 18-month cooperation programme between USAID, which contributed US$ 67,220, and Gestión Ecuador, which provided US$ 23,450, for the preparation of the guide, training and dissemination. UN 97- وقد جاء هذا الدليل نتيجة لبرنامج تعاوني استغرق 18 شهراً بين وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، التي ساهمت بمبلغ 220 67 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، وهيئة الإدارة الإكوادورية، التي ساهمت بمبلغ 450 23 دولاراً، بغرض إعداد الدليل وتطويره ونشره.
    The Commission expressed its appreciation for the establishment of the website and the work done by the Secretariat, as well as by the professors and their research teams, and requested the Secretariat to pursue efforts regarding the preparation of the guide on the 1958 New York Convention. UN 136- وأعربت اللجنة عن تقديرها لإنشاء الموقع الشبكي وللعمل الذي اضطلعت به الأمانة والبروفيسورين المذكورين وفريقي البحث التابعين لهما، وطلبت إلى الأمانة مواصلة بذل الجهود بشأن إعداد الدليل المتعلق باتفاقية نيويورك لعام 1958.
    It was agreed that a more substantive presentation on progress made in the preparation of the guide should be made at a future session of the Commission. (For the two forthcoming sessions of the Working Group, see subpara. 437 (b) below.) UN واتُّفق على أن يقدّم إلى اللجنة في دورة مقبلة عرض أكثر إسهابا عن التقدّم المحرز في إعداد الدليل. (للاطلاع على مواعيد دورتي الفريق العامل المقبلتين، انظر الفقرة الفرعية 437 (ب) أدناه.)
    It was agreed that a more substantive presentation on progress made in the preparation of the guide would be made at a future session of the Commission (see also para. 207 above). UN واتفقت اللجنة على أن يُقدَّم إليها في إحدى دوراتها المقبلة عرض إيضاحي للتقدّم المحرز في إعداد الدليل يركّز أكثر على القضايا الجوهرية (انظر الفقرة 207 أعلاه).
    In response, it was pointed out that the drafting approach adopted in the preparation of the guide was similar to that of other UNCITRAL guides or digests. The Commission requested the Secretariat to submit the guide to the Commission at its forty-seventh session for further consideration of the status of the guide and how it would be published. UN وردًّا على ذلك، ذُكر أنَّ النَّهج المتَّبع من حيث الصياغة في إعداد الدليل مشابه للنهج المتبع في إعداد أدلة أخرى أو نُبذ صادرة عن الأونسيترال.() وقد طلبت اللجنة إلى الأمانة تقديم الدليل إليها خلال دورتها السابعة والأربعين من أجل مواصلة النظر في المرحلة التي بلغها إعداده وفي كيفية نشره.()
    The Commission heard an oral report on progress regarding the preparation of a guide to enactment and use of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration as amended in 2006. The Commission requested the Secretariat to pursue its efforts towards the preparation of the guide. UN 206- واستمعت اللجنةُ إلى تقرير شفوي عن إعداد دليل للاشتراع والاستخدام يتعلق بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، بصيغته المعدّلة في عام 2006.() وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل جهودها الرامية إلى إعداد الدليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد