The use of the contingency fund would be for new mandates that would arise subsequent to the preparation of the proposed programme budget. | UN | أما استخدام رصيد المصاريف الطارئة فيكون للولايات الجديدة التي تنشأ عقب إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Allocation of resources is normally reviewed in the context of the preparation of the proposed programme budget for each biennium. | UN | عادة ما يجرى استعراض تخصيص الموارد في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لكل فترة سنتين. |
94. This new approved methodology had to be adjusted for the preparation of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, however. | UN | ٤٩ - ومع ذلك فقد تعين تعديل هذه المنهجية الجديدة المعتمدة من أجل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period will be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد لتدخل في فترة السنتين 2010-2011، فإن الاحتياجات لتلك الفترة سيُنظر فيها في سياق الإعداد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
Part two follows results-based budgeting principles in presenting logical results frameworks for all the subprogrammes within the Secretariat and constitutes the basis for the preparation of the proposed programme budget. | UN | ويتبع الجزء الثاني مبادئ الميزنة القائمة على النتائج في عرض أطر منطقية للنتائج الخاصة بجميع البرامج الفرعية الجارية في إطار الأمانة العامة، وهو يشكل الأساس لإعداد الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The matter would require further consideration and action by the committees providing guidance to the Secretary-General on the preparation of the proposed programme budget for the next biennium. | UN | وسيتطلب الأمر من اللجان مزيدا من النظر واتخاذ إجراءات إضافية لتوفير التوجيه إلى الأمين العام بشأن إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المقبلة. |
The Committee continues to be of the view, however, that issues foreseen during the preparation of the proposed programme budget could be included in the Secretary-General's proposals. | UN | ولا تزال اللجنة ترى مع ذلك أنه من الممكن أن تُضّمن مقترحات الأمين العام المسائل المتوقعة وقت إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The Committee is of the view, however, that issues foreseen during the preparation of the proposed programme budget could have been included in the Secretary-General's proposals. | UN | إلا أن اللجنة ترى أنه كان من الممكن أن تُضّمن مقترحات الأمين العام المسائل التي كانت متوقعة وقت إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة. |
It should be noted that the conference services for those meetings would be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن خدمات المؤتمرات لتلك الاجتماعات سينظر فيها في إطار إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
These requirements will be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget at the bienniums 2010-2011 and 2012-2013. | UN | وسيُنظر في هذه الاحتياجات في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترتي السنتين 2010-2011 والسنتين 2012-2013. |
These requirements will be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | سيُنظر في هذه الاحتياجات في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
The Committee expects that this will be corrected in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وتتوقع اللجنة أن يتم استدراك ذلك في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010 -2011. |
Moreover, it expects that this will be corrected in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وعلاوة على ذلك، تترقب أن يصحح هذا الخلل في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
These requirements would be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وسينظر في هذه المتطلبات في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
The additional requirements for the year 2000 would be dealt with in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. | UN | وسوف يتم تناول الاحتياجات اﻹضافيــة لسنــة ٢٠٠٠ فـي إطار إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
It was noted that the evaluation report had been drafted before the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. | UN | ولوحظ أن تقرير التقييم صيغ قبل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛ |
It was noted that the evaluation report had been drafted before the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. | UN | ولوحظ أن تقرير التقييم صيغ قبل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛ |
The reports to be submitted to the Commission on Science and Technology are decided by the Commission after the preparation of the proposed programme budget. | UN | ترى اللجنة الاستشارية أن التقارير التي تقدم إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنميــة يجــري إعدادهــا بعد إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period will be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | ولما كـانت فترة تجديـد الـولاية تمتد لتدخـل في فتـرة السنتين 2010-2011، فإن الاحتياجات لتلك الفترة سيُنظر فيها في سياق الإعداد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
56. The Committee recalled that the biennial programme plan for the period 2008-2009 provided the policy framework for the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | 56 - وأشارت اللجنة إلى أن الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 توفـر إطـــــار السياســـات اللازم لإعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
Furthermore, the outline did not support strict financial discipline or provide a budget ceiling to the Secretary-General for the preparation of the proposed programme budget. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يدعم المخطط الضوابط المالية الصارمة ولا يقدم إلى الأمين العام حدا أقصى للميزانية في ما يتعلق بإعداد الميزانية البرنامجية المقترحة. |
It is the intention of the Secretary-General to use those indicators in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. | UN | ويعتزم اﻷمين العام أن يستخدم تلك المؤشرات في سياق إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
" The above requirements would be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2008-20009. | UN | " وسيُنظر في المتطلبات أعلاه في سياق إعداد مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |