ويكيبيديا

    "the preparations for the conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    • للأعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    • أعمال التحضير للمؤتمر
        
    • بالأعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    • للتحضير للمؤتمر
        
    • اﻹعداد للمؤتمر
        
    • في الأعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    • اﻷعمال التحضيرية لهذا المؤتمر
        
    • الأعمال التحضيرية للمؤتمر من
        
    • الأعمال التحضيرية للمؤتمر على
        
    • التحضيرية المتعلقة بالمؤتمر
        
    • للتحضيرات للمؤتمر
        
    • الاستعدادات للمؤتمر
        
    • في التحضيرات للمؤتمر
        
    His delegation hoped that the same spirit of understanding would prevail during the preparations for the Conference; those preparations should begin as soon as possible. UN وأضاف أنه يأمل في أن تعم روح الوفاق ذاتها خلال اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وفي أن تبدأ هذه اﻷعمال في أقرب وقت.
    It looked forward to participating actively both in the preparations for the Conference and in the event itself. UN وأضافت أن الفلبين تعتزم المشاركة بنشاط في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر ذاته.
    She appealed to States to contribute to the Trust Fund for the Programme of Action, whose activities should focus on the preparations for the Conference. UN وناشدت الدول أن تتبرع للصندوق الاستئماني لبرنامج العمل الذي ينبغي ﻷنشطته أن تركز على اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    5. The General Assembly mandated that the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States would be the focal point for the preparations for the Conference. UN 5 - وكلفت الجمعية العامة مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بالقيام بدور مركز التنسيق للأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    Nevertheless, all States of the region expressed their willingness to continue the preparations for the Conference. UN ومع ذلك، أعربت جميع دول المنطقة عن رغبتها في مواصلة أعمال التحضير للمؤتمر.
    The Plenary will also hear brief introductory statements concerning the status of the preparations for the Conference. UN وستستمع الهيئة العامة أيضا الى بيانات استهلالية موجزة بشأن حالة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    The United Nations system's active participation in the preparations for the Conference at all levels is very encouraging. UN وتعد المشاركة النشطة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر على جميع المستويات مشجعة جدا.
    He stressed the importance of incorporating into the preparations for the Conference the results and achievements of the other United Nations Conferences. UN وشدد على أهمية إدراج نتائج وانجازات مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    Indonesia looked forward to participating actively in the preparations for the Conference. UN وقال إن إندونيسيا تتطلع للمشاركة الفعالة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    Her country would actively participate in the preparations for the Conference and had already formed a national committee for that purpose. UN وأعلنت أن بلدها سيساهم بنشاط في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وأنه شكل بالفعل لجنة وطنية لهذا الغرض.
    Progress report on the preparations for the Conference UN تقرير مرحلي عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
    Others expressed their concern about the transfer of parts of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs from Vienna to New York, hoping that the move would not jeopardize the preparations for the Conference. UN وأعرب آخرون عن قلقهم بشأن نقل أجزاء من مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية من فيينا إلى نيويورك، وعن أملهم في ألا يكون هذا الانتقال سببا في تعويق اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    A/CONF.171/PC/2 3 Report of the Secretary-General of the Conference on progress in the preparations for the Conference UN A/CONF.171/PC/2 تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
    7. Several representatives welcomed the appointment by the Secretary-General of the High-level Advisory Group of eminent persons with world-wide experience to follow the preparations for the Conference. UN ٧ - ورحب ممثلون عديدون بقيام اﻷمين العام بتعيين فريق استشاري رفيع المستوى من الشخصيات البارزة من ذوي الخبرة العالمية لمتابعة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    21. Some delegations referred to the role and place of national machinery and emphasized its importance in the preparations for the Conference at the national level. UN ٢١ - وأشارت بعض الوفود الى دور ومكانة اﻷجهزة الوطنية وأكدوا أهميتها في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر على الصعيد الوطني.
    216. The executive secretaries briefed the meeting on the preparations for the Conference in each region. UN ٢١٦ - وقدم اﻷمناء التنفيذيون إحاطة للاجتماع عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر في كل منطقة.
    8. The informal ad hoc inter-agency advisory committee on the Conference, which was set up at Headquarters to advise on the preparations for the Conference and to ensure effective coordination, has continued to meet. UN ٨ - وقد تواصلت اجتماعات الفريق الاستشاري غير الرسمي المشترك بين الوكالات المخصص للمرأة، الذي انشئ في المقر لتقديم المشورة بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر ولكفالة التنسيق الفعال في هذا الصدد.
    It was further decided that a preparatory committee be established to carry out the preparations for the Conference. UN وتقرّر كذلك إنشاء لجنة تحضيرية للقيام بالأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    It also decided that a preparatory committee would be established within the framework of the Commission on Sustainable Development to carry out the preparations for the Conference. UN وقررت أيضا إنشاء لجنة تحضيرية في إطار لجنة التنمية المستدامة للتحضير للمؤتمر.
    We should also like to compliment Mrs. Nafis Sadik, the Executive Director of UNFPA, who, in her capacity as Secretary-General of the International Conference on Population and Development, put a tremendous amount of work, energy and enthusiasm into the preparations for the Conference. UN كما نود أن نمتدح السيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، التي قامت، بصفتها اﻷمينة العامة للمؤتمر، بقدر هائل من العمل وبذلت قدرا مماثلا من الطاقة والحماس في اﻹعداد للمؤتمر.
    YUVA played an important role in the preparations for the Conference. UN وقد لعبت منظمتنا دورا هاما في الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    The Commission will have before it a report of the Secretary-General on the status of the preparations for the Conference. UN وسيعرض على اللجنة تقرير من اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية لهذا المؤتمر.
    78. As requested by the General Assembly, the Administrator of UNDP, in his capacity as convener of the United Nations Development Group, mobilized the United Nations Resident Coordinators and country teams in the least developed countries to ensure their effective contribution to the preparations for the Conference at the country level. UN 78 - وبناء على طلب الجمعية العامة، قام مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته الداعي إلى عقد اجتماعات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بتعبئة المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في أقل البلدان نموا لضمان إسهامها إسهاما فعالا في الأعمال التحضيرية للمؤتمر على الصعيد القطري.
    Starting in 1992, the meetings have produced a joint policy statement to the Commission on the Status of Women on substantive matters of the Fourth World Conference on Women which have affected the preparations for the Conference. UN وأسفرت الاجتماعات التي عقدت بدءا من عام ١٩٩٢ عن اصدار بيان سياسات مشترك يوجه إلى لجنة مركز المرأة بشأن مسائل موضوعية تطرح على المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وتؤثر في اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بالمؤتمر.
    Other ongoing and planned initiatives on LDCs should be monitored by the Conference secretariat, and their outcomes relevant to LDCs should be brought under the overall umbrella of the preparations for the Conference with a view to ensuring consistency, coherence and effectiveness. UN وينبغي أن ترصد أمانة المؤتمر المبادرات الأخرى الجارية والمزمع إجراؤها بشأن أقل البلدان نمواً وينبغي وضع نتائجها ذات الصلة بأقل البلدان نمواً تحت المظلة الشاملة للتحضيرات للمؤتمر بغية ضمان الاتساق والترابط والفعالية.
    We have already commenced the preparations for the Conference. UN لقد بدأنا بالفعل الاستعدادات للمؤتمر.
    We invite all interested States, the leadership of the Secretariat and international organizations to participate in the preparations for the Conference and in the event itself. UN وندعو جميع الدول المهتمة، وقيادة الأمانة العامة والمنظمات الدولية، إلى المشاركة في التحضيرات للمؤتمر وفي الحدث نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد