ويكيبيديا

    "the preparatory process for the conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العملية التحضيرية للمؤتمر
        
    • عملية التحضير للمؤتمر
        
    • للعملية التحضيرية للمؤتمر
        
    • بالعملية التحضيرية للمؤتمر
        
    • الأعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    • العملية التحضيرية لهذا المؤتمر
        
    • العملية التحضيرية لمؤتمر
        
    • والعملية التحضيرية للمؤتمر
        
    • عملية اﻹعداد للمؤتمر
        
    CARICOM welcomed the initiation of the preparatory process for the Conference. UN وأعربت باسم الجماعة الكاريبية عن ترحيبها باستهلال العملية التحضيرية للمؤتمر.
    It concludes by making recommendations on the preparatory process for the Conference, for consideration by the General Assembly. UN ويختتم التقرير بتقديم توصيات بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Remaining tasks must be identified and discussed during the preparatory process for the Conference. UN ويجب تحديد ومناقشة المهام الباقية أثناء العملية التحضيرية للمؤتمر.
    Most of the debate was devoted to an analysis of the results of the United Nations expert group meetings organized by the Population Division, in consultation with UNFPA, as part of the preparatory process for the Conference. UN وغالبية المناقشات كانت مخصصة لتحليل نتائج اجتماعات أفرقة خبراء اﻷمم المتحدة، التي نظمتها شعبة السكان بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بصفتها جزءا من عملية التحضير للمؤتمر.
    Section two provides an assessment of the outcome of the Conference, and section three contains an account of the preparatory process for the Conference. UN ويرد بالفرع ثانيا تقييم لنتائج المؤتمر، ويتضمن الفرع ثالثا عرضا للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    Substantive preparations for the Conference: review of progress in the preparatory process for the Conference and its organization UN الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر: استعراض التقدم المحرز في العملية التحضيرية للمؤتمر وتنظيمها
    It was important that the preparatory process for the Conference be substantive and thorough. UN ومن المهم أن تكون العملية التحضيرية للمؤتمر متسمة بالموضوعية والشمولية.
    The Committee will also consider progress made in the preparatory process for the Conference. UN وسننظر اللجنة أيضا في التقدم المحرز في العملية التحضيرية للمؤتمر.
    Given the fact that the preparatory process for the Conference is under way, a major part has already been obligated for those purposes. UN وبالنظر إلى أن العملية التحضيرية للمؤتمر قيد التنفيذ حاليا، فإن قسطا كبيرا من هذا المبلغ قد كرس بالفعل لهذه الأغراض.
    The Secretariat was fully aware of the importance attached by Member States to the successful outcome of the preparatory process for the Conference and the Conference itself. UN والأمانة العامة تدرك تماما الأهمية التي توليها الدول الأعضاء لنجاح العملية التحضيرية للمؤتمر والمؤتمر نفسه.
    The adoption by the General Assembly of the Board’s recommendation would initiate the preparatory process for the Conference. UN وسيمثل اعتماد الجمعية العامة لتوصية المجلس انطلاقة العملية التحضيرية للمؤتمر.
    A. Official launch of the preparatory process for the Conference UN الشروع رسميا في العملية التحضيرية للمؤتمر
    Given the fact that the preparatory process for the Conference is under way, a major part has already been obligated for those purposes. UN وبالنظر إلى أن العملية التحضيرية للمؤتمر قيد التنفيذ حاليا، فإن قسطا كبيرا من هذا المبلغ قد كرس بالفعل لهذه الأغراض.
    Both should form part of the preparatory process for the Conference, and that process should be transparent and open-ended. UN وكلاهما يجب أن يشكل جزءاً من العملية التحضيرية للمؤتمر ويجب أن تكون هذه العملية شفافة ومفتوحة.
    Consequently, we can only regret the failure of the preparatory process for the Conference as regards the adoption of the agenda. UN وبالتالي، لا يسعنا إلا أن نأسف على فشل العملية التحضيرية للمؤتمر فيما يتعلق باعتماد جدول الأعمال.
    During the preparatory process for the Conference some countries voiced concern that policies supporting a transition to a green economy could be used in a protectionist manner. UN 46 - عبرت بعض البلدان خلال عملية التحضير للمؤتمر عن القلق من إمكانية استخدام السياسات الداعمة للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر بطريقة قائمة على الحماية.
    2. UNIDO followed the preparatory process for the Conference from the beginning, and was actively involved in the meetings of the Preparatory Committee. UN 2- تابعت اليونيدو عملية التحضير للمؤتمر منذ بدايتها، وشاركت مشاركة نشطة في اجتماعات اللجنة التحضيرية.
    The African Group noted with satisfaction the convening of the first substantive informal session of the preparatory process for the Conference. UN وقال إن المجموعة الأفريقية تلاحظ بارتياح انعقاد الدورة الموضوعية غير الرسمية الأولى التابعة للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    F. Consultative Forum on the preparatory process for the Conference UN المنتدى الاستشاري المعني بالعملية التحضيرية للمؤتمر
    The Commission then invited States, the specialized agencies, the competent United Nations bodies, international organizations and non—governmental organizations to contribute to the preparatory process for the Conference by making known their views on these objectives. UN ودعت اللجنة بعد ذلك الدول والوكالات المتخصصة والأجهزة المختصة في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى الإسهام في الأعمال التحضيرية للمؤتمر بإبداء وجهات نظرها بشأن تلك الأهداف.
    His delegation urged the General Assembly to launch the preparatory process for the Conference. UN ويحث وقده الجمعية العامة على بدء العملية التحضيرية لهذا المؤتمر.
    The Department, as the dedicated secretariat for the United Nations Conference on Sustainable Development, intensified its support for the preparatory process for the Conference, as the process goes into high gear. UN ومع تسارع خطى العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة كثَّفَت الإدارة دعمها للعملية بوصفها الأمانة المكرسة لأعمال المؤتمر.
    Major progress has been made with regard to the internal politics of the countries of the region and with regard to the relationships between the countries of the region, since the beginning of the preparatory process for the international conference -- thanks to the combined effects of national strategies for restoring peace and the preparatory process for the Conference. UN لقد أُحرز تقدم كبير فيما يتعلق بالسياسات الداخلية لبلدان المنطقة وفيما يتصل بالعلاقات بين بلدان المنطقة منذ بداية العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي - بفضل الجهود المشتركة للاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى إقرار السلام والعملية التحضيرية للمؤتمر.
    It is anticipated that a substantial number of non-governmental organizations will be accredited during the preparatory process for the Conference. UN ومن المتوقع أن يوافق على عدد كبير من المنظمات غير الحكومية أثناء عملية اﻹعداد للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد