It invites WAIPA to contribute to the preparatory process for UNCTAD XI. | UN | وهي تدعو هذه الرابطة إلى الإسهام في العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر. |
It is also envisaged that the conference will contribute to the preparatory process for UNCTAD XI. | UN | ومن المتوخى أيضاً أن يسهم المؤتمر في العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر. |
Guatemala, speaking also on behalf of other structurally weak, vulnerable and small economies, believed that such countries should be given special consideration during both the preparatory process for UNCTAD X and in the outcome of the Conference. | UN | وقالت إن غواتيمالا، التي تتحدث أيضاً بالنيابة عن الاقتصادات الأخرى الضعيفة والهشة والصغيرة هيكلياً، تعتقد أن هذه البلدان ينبغي أن تولَى اعتباراً خاصاً أثناء العملية التحضيرية للأونكتاد العاشر وفي نتائج المؤتمر على حد سواء. |
It invites WAIPA to contribute to the preparatory process for UNCTAD XI. | UN | وهي تدعو هذه الرابطة إلى الإسهام في العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر. |
The process of revitalizing UNCTAD was only one task to be dealt with in the months ahead, and should fall within the framework of the preparatory process for UNCTAD XII that was about to begin. | UN | وقال إن تنشيط الأونكتاد ما هو إلا مهمة واحدة ينبغي القيام بها في الأشهر المقبلة، وينبغي أن تكون في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر التي ستبدأ قريبا. |
Slot for the preparatory process for UNCTAD XII 29 October and | UN | فترة مخصصة للعملية التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر 29 تشرين الأول/أكتوبر |
the preparatory process for UNCTAD XI, which would start in mid-2002, would consider the different elements that led to competitiveness in the developing countries. | UN | وسيُنظر في إطار العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر التي ستبدأ في منتصف عام 2002 في مختلف العناصر التي تفضي إلى تعزيز القدرة التنافسية في البلدان النامية. |
The Working Party's discussions would also contribute to the preparatory process for UNCTAD XI. The overall content of the draft programme of work reflected fully the mandate entrusted by member States to UNCTAD. | UN | وستُسهم مناقشات الفرقة العاملة أيضاً في العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر. وأضاف أن المحتوى الإجمالي لمشروع برنامج العمل يعكس بصورة كاملة الولاية التي عهدت بها الدول الأعضاء إلى الأونكتاد. |
The presence at the Workshop of a significant number of representatives of the business community was further evidence that enterprises and international organizations such as UNCTAD could find it mutually beneficial to exchange views and experiences and, during the preparatory process for UNCTAD X, that was a reassuring sign. | UN | ويقدم وجود عدد كبير من ممثلي دوائر الأعمال في حلقة العمل دليلاً إضافيا على أنه يمكن للمؤسسات والمنظمات الدولية مثل الاونكتاد أن تجد منفعة مشتركة في تبادل الآراء والتجارب، ويقدم ذلك إشارة مطمئنة خلال العملية التحضيرية للأونكتاد العاشر. |
In the preparatory process for UNCTAD XI, a number of ExIm banks met and agreed on launching an ExIm bank network. | UN | وفي سياق العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر، عقد عدد من مصارف التصدير - الاستيراد اجتماعاً اتفقت فيه على إنشاء شبكة لمصارف التصدير - الاستيراد. |
Requests the UNCTAD secretariat to mobilize adequate extrabudgetary resources for the participation of LDCs in the preparatory process for UNCTAD XI and in the conference itself, and invites donors to earmark contributions for this purpose; | UN | 14- يطلب إلى أمانة الأونكتاد تعبئة موارد كافية من خارج الميزانية لمشاركة أقل البلدان نمواً في العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر وفي المؤتمر نفسه، ويدعو الجهات المانحة إلى تخصيص مساهمات لهذا الغرض؛ |
In the preparatory process for UNCTAD XI, it could be envisaged that the Preparatory Committee organize a series of hearings with civil society organizations and the business community. | UN | 2- وخلال العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر، يمكن تصور قيام اللجنة التحضيرية بتنظيم سلسلة من جلسات الاستماع مع منظمات المجتمع المدني ومجتمع الأعمال التجارية. |
the preparatory process for UNCTAD XI should contribute to consensus building, restoration of confidence in the multilateral trading system, and renewed empowerment of multilateralism. The | UN | 11- وينبغي أن تساهم العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر في بناء توافق للآراء، واستعادة الثقة في النظام التجاري المتعدد الأطراف، والنهوض بالتعددية من جديد. |
The speaker also stressed the need to have clear principles, objectives and processes in terms of the preparatory process for UNCTAD XII. This should be informed by three principles. | UN | 8- وشدد المتكلم أيضاً على ضرورة الوضوح في المبادئ، والأهداف، والعمليات فيما يخص العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. وينبغي أن يتجسد ذلك في ثلاثة مبادئ. |
The process of revitalizing UNCTAD was only one task to be dealt with in the months ahead, and should fall within the framework of the preparatory process for UNCTAD XII that was about to begin. | UN | وقال إن تنشيط الأونكتاد ما هو إلا مهمة واحدة ينبغي القيام بها في الأشهر المقبلة، وينبغي أن تكون في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر التي ستبدأ قريباً. |
The speaker also stressed the need to have clear principles, objectives and processes in terms of the preparatory process for UNCTAD XII. This should be informed by three principles. | UN | 8 - وشدد المتكلم أيضا على ضرورة الوضوح في المبادئ، والأهداف، والعمليات فيما يخص العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. وينبغي أن يتجسد ذلك في ثلاثة مبادئ. |
Those discussions should also relate to UNCTAD XII, with a view to reaching agreement on this matter by the end of February 2007 and formally starting the preparatory process for UNCTAD XII in April 2007. | UN | وستتعلق تلك المناقشات أيضاً بمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر، بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة بنهاية شباط/فبراير 2007 والبدء رسمياً في العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في نيسان/أبريل 2007. |
Those discussions should also relate to UNCTAD XII, with a view to reaching agreement on this matter by the end of February 2007 and formally starting the preparatory process for UNCTAD XII in April 2007. | UN | وستتعلق تلك المناقشات أيضا بمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر، بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة بنهاية شباط/فبراير 2007 والبدء رسميا في العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في نيسان/أبريل 2007. |
The discussion of the Panel's report in this regard should take into account other initiatives and intergovernmental processes and should be placed in the context of the preparatory process for UNCTAD XII. Changes to the way in which UNCTAD worked should be thoroughly discussed from both conjunctural and systemic viewpoints, aimed at creating a better, more symmetrical and equitable world. | UN | وأشار إلى أن مناقشة تقرير الفريق في هذا الصدد ينبغي أن تراعي مبادرات وعمليات حكومية دولية أخرى وينبغي وضعها في سياق العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. وقال إنه ينبغي مناقشة التغييرات التي ستجرى على طريق عمل الأونكتاد مناقشة متعمقة من منظوري الظرفية والنظامية، الراميين إلى إيجاد عالم أفضل أكثر توازنا وعدلا. |
Slot for the preparatory process for UNCTAD XII | UN | فترة مخصصة للعملية التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر |
Switzerland was considering ways of promoting this approach in the preparatory process for UNCTAD IX. | UN | وتبحث سويسرا سبل تعزيز هذا النهج في إطار اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع. |