ويكيبيديا

    "the preparatory process of the conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العملية التحضيرية للمؤتمر
        
    • للعملية التحضيرية للمؤتمر
        
    • عملية التحضير للمؤتمر
        
    • بالعملية التحضيرية للمؤتمر
        
    We wish to register our appreciation to all other partners who contributed generously to the success of the preparatory process of the Conference. UN ونحن نرغب أيضاً في تسجيل تقديرنا لجميع الشركاء الآخرين الذين أسهموا بسخاء في نجاح العملية التحضيرية للمؤتمر.
    We wish to register our appreciation to all other partners who contributed generously to the success of the preparatory process of the Conference. UN ونحن نرغب أيضاً في تسجيل تقديرنا لجميع الشركاء الآخرين الذين أسهموا بسخاء في نجاح العملية التحضيرية للمؤتمر.
    Participation will be based on the procedure used for the participation of civil society and private-sector organizations during the preparatory process of the Conference. UN وستستند المشاركة إلى الإجراء المتبع لمشاركة منظمات المجتمع المدني ومنظمات القطاع الخاص خلال العملية التحضيرية للمؤتمر.
    A significant outcome of the preparatory process of the Conference has been the preparation of 150 national reports. UN وكان من بين النتائج الهامة للعملية التحضيرية للمؤتمر إعداد ١٥٠ تقريرا وطنيا.
    Welcoming the spirit of international solidarity and cooperation that made the preparatory process of the Conference and the Conference itself a success, UN وإذ ترحب بروح التضامن والتعاون الدوليين التي أدت إلى نجاح عملية التحضير للمؤتمر ثم نجاح المؤتمر نفسه،
    The assessment and the annotated outline would both be completed by 1 October 2000 and distributed to member States for consideration with a statement on the financial situation for the preparatory process of the Conference. UN وسيتم إنجاز كل من التقييم والمخطط المشروح بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 2000 وتوزيعهما على الدول الأعضاء للنظر فيهما، مع بيان عن الحالة المالية فيما يتعلق بالعملية التحضيرية للمؤتمر.
    The meeting took note of the progress report on the preparatory process of the Conference presented by the secretariat. UN وأحاط الاجتماع علماً بالتقرير المرحلي الذي قدمته الأمانة عن العملية التحضيرية للمؤتمر.
    The Financing for Development Coordinating Secretariat had played a significant role in the preparatory process of the Conference. UN وقد لعبت أمانة تنسيق تمويل التنمية دورا رئيسيا في العملية التحضيرية للمؤتمر.
    As negotiations progressed a consensus began to emerge that the preparatory process of the Conference should focus on the issue of urbanization and its impact on both urban and rural settlements. UN ومع تقدم المفاوضات بدأ بزوغ توافق في اﻵراء مؤداه أنه ينبغي أن ينصب تركيز العملية التحضيرية للمؤتمر على قضية التحضر وأثرها على المستوطنات الحضرية والريفية، على حد سواء.
    1995: Legal expert and member of the Austrian Delegation at the Fourth United Nations World Conference on Women in Beijing, also participating member in the preparatory process of the Conference UN 1995: خبيرة قانونية وعضو الوفد النمساوي إلى مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين، وأيضا عضو مشارك في العملية التحضيرية للمؤتمر
    IV. Documentation for the preparatory process of the Conference UN رابعاً - وثائق العملية التحضيرية للمؤتمر
    The Ministers called for the Bureau of the preparatory Committee of the Conference to take all possible measures to ensure the full participation of developing countries throughout the preparatory process of the Conference. UN وطالب الوزراء مكتب اللجنة التحضيرية للمؤتمر اتخاذ جميع التدابير الممكنة لضمان مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في العملية التحضيرية للمؤتمر بأسرها.
    At the request of the Informal Consultative Process, the report has been transmitted to the Co-Chairs of the Bureau for the preparatory process of the Conference. UN وبناء على طلب صادر عن العملية التشاورية غير الرسمية، أحيل التقرير إلى الرئيسين المشاركين لمكتب العملية التحضيرية للمؤتمر.
    In addition, UNOceans, the inter-agency coordination mechanism on ocean and coastal issues within the United Nations system, provided substantive contributions to the preparatory process of the Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، وهي آلية التنسيق بين الوكالات المعنية بقضايا المحيطات والمناطق الساحلية داخل منظومة الأمم المتحدة، إسهامات جوهرية في العملية التحضيرية للمؤتمر.
    Special rapporteurs of the Commission on Human Rights, in particular those who have contributed to the preparatory process of the Conference, will also be invited to participate. UN وسيُدعى للمشاركة أيضا المقررون الخاصون التابعون للجنة حقوق الإنسان، لا سيما أولئك الذين أسهموا في العملية التحضيرية للمؤتمر.
    Participation will be based on the procedure applied for the participation of civil society and private sector organizations during the preparatory process of the Conference. UN وستكون المشاركة قائمة على أساس الإجراء المتبع فيما يتعلق بمشاركة فعاليات المجتمع المدني ومنظمات القطاع الخاص خلال العملية التحضيرية للمؤتمر.
    The initial paragraphs of the Doha Declaration list the purposes of the 10th Anniversary of the International Year of the Family and briefly review the preparatory process of the Conference. UN وتعدد أولى فقرات إعلان الدوحة مقاصد الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، وتستعرض بإيجاز العملية التحضيرية للمؤتمر.
    Additionally, the consultant, who was extremely qualified for the job, proved to be very productive and instrumental to the success of the preparatory process of the Conference. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الخبير الاستشاري المعني، الذي كان مؤهلا بدرجة فائقة لهذه المهمة، كان منتجا جدا وأدى دورا مفيدا في إنجاح العملية التحضيرية للمؤتمر.
    Participation will be based on the procedure used for the participation of civil society and private-sector organizations during the preparatory process of the Conference. The report on the hearing will be before the Board UN وستكون المشاركة في هذه الجلسات قائمة على أساس الإجراء المتبع فيما يتعلق بمشاركة المجتمع المدني ومنظمات القطاع الخاص خلال العملية التحضيرية للمؤتمر.
    12B.25 The estimated requirements under this heading ($19,500) relate to supplies and materials required for the preparatory process of the Conference. UN ١٢ باء - ٢٥ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٥٠٠ ١٩ دولار( باللوازم والمواد المطلوبة للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    11. The Board also took note of a statement on the financial situation of the preparatory process of the Conference submitted by the secretariat. UN 11- كما أحاط المجلس علماً بالبيان المقدم من الأمانة عن الوضع المالي للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    " Welcoming the spirit of international solidarity and cooperation that made the preparatory process of the Conference and the Conference itself a success, UN " وإذ ترحب بروح التضامن والتعاون الدوليين التي أدت إلى نجاح عملية التحضير للمؤتمر ثم نجاح المؤتمر نفسه،
    6. Calls upon the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank to link the forthcoming Round Table and Consultative Group Meetings to the preparatory process of the Conference and to ensure that they make substantive contributions to the Conference; UN ٦ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي إلى ربط اجتماع المائدة المستديرة القادم واجتماعات المجموعة الاستشارية بالعملية التحضيرية للمؤتمر وإلى ضمان أن تقدم هذه الاجتماعات مساهمات موضوعية للمؤتمر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد