ويكيبيديا

    "the present evaluation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا التقييم
        
    • التقييم الحالي
        
    the present evaluation is the first Secretariat-wide review of gender mainstreaming to be undertaken at the United Nations. UN هذا التقييم هو أول استعراض تجريه الأمم المتحدة على نطاق الأمانة العامة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    However, an assessment of the respective committees is beyond the mandate and scope of OIOS and of the present evaluation. UN بيد أن تقييم هذه اللجان يتجاوز ولاية مكتب خدمات الرقابة الداخلية ونطاق عمله وأيضا ولاية هذا التقييم ونطاقه.
    OIOS commends the initiative as potentially filling gaps in training identified in the present evaluation. UN ويثني مكتب خدمات الرقابة الداخلية على المبادرة حيث يمكن أن تسد ثغرات التدريب المحددة في هذا التقييم.
    At present, such data are very sparse, as became evident in undertaking the present evaluation. UN و هذه البيانات الآن ضئيلة جداً، وهذا ما تبين أثناء إجراء هذا التقييم.
    The activities included in the present evaluation are now part of programme 25: Global social issues and policies, and programme 26: Integration of social groups, and the four corresponding regional programmes for social development. UN وتشكل اﻷنشطة المدرجة في التقييم الحالي جزءا من البرنامج ٢٥: القضايا والسياسات الاجتماعية العالمية والبرنامج ٢٦: إدماج الفئات الاجتماعية، والبرامج اﻹقليمية المناظرة اﻷربعة للتنمية الاجتماعية.
    However, given the general unavailability of quantitative data in this area, the present evaluation has had to be made based on the limited information available. UN إلا أنه نظرا لعدم توفر البيانات الكمية عموما في هذا المجال، فقد اقتضى اﻷمر إجراء التقييم الحالي استنادا الى المعلومات المحدودة المتاحة.
    An assessment of this wider political arena is beyond the scope of the present evaluation. UN ويجاوز أي تقييم للساحة السياسية الأرحب نطاق هذا التقييم.
    All four envoy mandates reviewed for the present evaluation establish mission objectives clearly. UN وتحدد كل من ولايات المبعوثين الأربع المشمولة بالاستعراض في هذا التقييم أهداف المهمة بوضوح.
    The findings, conclusions and recommendations of the present evaluation will feed into the revision of the UN-Oceans Terms of Reference (ToR). UN وستصب نتائج واستنتاجات وتوصيات هذا التقييم في عملية تنقيح اختصاصات الشبكة.
    the present evaluation provides valuable input that will inform ongoing efforts in that regard. UN ويوفر هذا التقييم مدخلا قـيِّما يفيد الجهود الجارية في هذا الصدد.
    The findings, conclusions and recommendations of the present evaluation will feed into the revision of the UN-Oceans terms of reference. UN وسوف تصب نتائج هذا التقييم واستنتاجاته وتوصياته في الصيغة المنقحة لاختصاصات شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    The findings, conclusions and recommendations of the present evaluation will feed into the revision of the UN-Oceans Terms of Reference (ToR). UN وستصب نتائج واستنتاجات وتوصيات هذا التقييم في عملية تنقيح اختصاصات الشبكة.
    43. Limited data research conducted in the course of the present evaluation suggests that SP2 is delivering significant impacts. UN 43- تشير بحوث البيانات المحدودة المجراة في سياق هذا التقييم إلى أن البرنامج الفرعي 2 يحقق آثاراً هامة.
    In addition, since reliable recruitment, promotion and mobility data for peacekeeping missions was found to be very limited, the present evaluation does not contain a significant amount of that data. UN وإضافة إلى ذلك، فنظرا لأنه تبين أن بيانات التعيينات والترقيات والتنقل التي يعتمد عليها بالنسبة لبعثات حفظ السلام محدودة للغاية؛ لا يتضمن هذا التقييم قدرا كبيرا من تلك البيانات.
    This goes beyond the subject of the present evaluation, which addresses the implementation of the Paris Declaration, though it clearly affects the ability of UNDG to deliver development assistance efficiently. UN ويتخطى هذا الأمر موضوع هذا التقييم الذي يعالج مسألة تنفيذ إعلان باريس، مع أنه يؤثر جليا في مقدرة المجموعة الإنمائية على تقديم المساعدات الإنمائية بفعالية.
    74. The consultants wish to record their appreciation for the full cooperation extended to them by all throughout the present evaluation. UN ٧٤ - ويرغب الخبيران الاستشاريان في تسجيل تقديرهما لما قدمه لهما الجميع من تعاون كامل طوال هذا التقييم.
    16. The seven coordinating bodies in the scope of the present evaluation are meeting an important need for coordination in the Organization. UN 16 - تلبي الهيئات التنسيقية السبع التي يشملها هذا التقييم حاجة هامة إلى التنسيق في المنظمة.
    The Inspectors hope that the CRIC will take into account the contents of the present evaluation in revising its functioning as requested by the COP. UN ويأمل المفتشون أن تضع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في اعتبارها مضمون هذا التقييم عند مراجعة أدائها حسبما طلبه مؤتمر الأطراف.
    the present evaluation identified a number of areas where greater progress could have been made, but even under perfect conditions, it is unlikely that UNDP could have fully institutionalized a results-based management approach within eight years. UN وقد حدد التقييم الحالي عددا من المجالات التي كان من الممكن إحراز تقدم أكبر فيها، ولكن، حتى في ظروف مُثْلى، لم يكن من المحتمل أن يضفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الصبغة المؤسسية بالكامل على نَهْج للإدارة على أساس النتائج في خلال ثمانية سنوات فقط.
    It should be noted that the present evaluation reviewed all aspects of the programme, not all of which could be tracked through the results-based budgeting framework for the biennium 2002-2003: UN وعليه أن يلاحظ بأن التقييم الحالي استعرض جميع جوانب البرنامج التي لا يمكن تتبع جميع عناصرها من خلال إطار الميزنة القائمة على النتائج لفترة السنتين 2002-2003:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد