ويكيبيديا

    "the presentation of the proposed programme budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عرض الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • بعرض الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    The problem seemed to lie in the presentation of the proposed programme budget. UN ويبدو أن المشكلة تكمن في عرض الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Committee is of the opinion, however, that the report in connection with the Development Account should be submitted in the context of the presentation of the proposed programme budget. UN بيد أن اللجنة ترى أن التقرير المتعلق بحساب التنمية ينبغي تقديمه في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة.
    In the presentation of the proposed programme budget itself, however, the full budget is included. UN بيد أنه في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة ذاتها، تدرج الميزانية الكاملة.
    Subsequently, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that the report of the Secretary-General be submitted in the context of the presentation of the proposed programme budget for the biennium concerned. UN وفي وقت لاحق، أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بتقديم التقرير في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المعنية.
    39. the presentation of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 in a shorter, more strategic format was welcomed. UN 39 - أُعرب عن الترحيب بعرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 عرضا أكثر إيجازا ولكنه ذو توجَّه استراتيجي أقوى.
    Subsequently, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that the report be submitted in the context of the presentation of the proposed programme budget for the biennium concerned. UN وفي وقت لاحق، أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يُقدم التقرير في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المعنية.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in its reports to the fifty-seventh and fifty-eighth sessions of the Assembly, recommended that the report of the Secretary-General be submitted in the context of the presentation of the proposed programme budget for the biennium concerned. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريها إلى الدورتين 57 و 58 للجمعية العامة بأن يُقدم تقرير الأمين العام في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المعنية.
    26. Regarding the harmonization of the presentation of the proposed programme budget and the translation matter, the necessary measures would be taken. UN 26 - وفيما يتعلق بالمواءمة بين عرض الميزانية البرنامجية المقترحة مع الترجمة، قال إن التدابير المطلوبة ستتخذ.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in its reports to the fifty-seventh and fifty-eighth sessions of the Assembly, recommended that the report of the Secretary-General be submitted in the context of the presentation of the proposed programme budget for the biennium concerned. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريها إلى الدورتين 57 و 58 للجمعية العامة بأن يُقدم تقرير الأمين العام في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المعنية.
    19. The Advisory Committee welcomes the efforts of the Secretariat to improve the presentation of the proposed programme budget and to provide additional information as requested. UN 19 - ترحب اللجنة الاستشارية بجهود الأمانة العامة لتحسين عرض الميزانية البرنامجية المقترحة وتوفير معلومات إضافية حسب الطلب.
    68. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to encourage programme managers to continue their efforts to improve the presentation of the proposed programme budget in the light of the views expressed in the Committee. UN 68 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يشجع مديري البرامج على مواصلة ما يبذلونه من جهود لتحسين عرض الميزانية البرنامجية المقترحة في ضوء الآراء التي أعربت عنها اللجنة.
    68. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to encourage programme managers to continue their efforts to improve the presentation of the proposed programme budget in the light of the views expressed in the Committee. UN 68 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يشجع مديري البرامج على مواصلة ما يبذلونه من جهود لتحسين عرض الميزانية البرنامجية المقترحة في ضوء الآراء التي أعربت عنها اللجنة.
    6. In the opinion of the Advisory Committee, the presentation of the proposed programme budget for 1996-1997 represents considerable progress, particularly with respect to part I and the summary of sections contained therein. UN ٦ - وترى اللجنة الاستشارية أن طريقة عرض الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تمثل تقدما كبيرا، ولا سيما فيما يتعلق بالجزء اﻷول وموجز اﻷبواب الواردة فيه.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in its reports to the fifty-seventh and fifty-eighth sessions of the Assembly, recommended that the report of the Secretary-General be submitted in the context of the presentation of the proposed programme budget for the biennium concerned. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريها إلى الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية العامة بأن يُقدم تقرير الأمين العام في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المعنية.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in its reports at the fifty-seventh and fifty-eighth sessions of the General Assembly, recommended that the report of the Secretary-General be submitted in the context of the presentation of the proposed programme budget for the biennium concerned. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريها إلى الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية العامة بتقديم تقرير الأمين العام في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المعنية.
    The Advisory Committee recalls that in its report in document A/57/7/Add.5, it recommended that the Secretary-General report on the implementation of projects financed from the Development Account in the context of the presentation of the proposed programme budget for the biennium 2004 - 2005. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها قد أوصت في تقريرها الوارد في الوثيقة A/57/7/Add.5 بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report (A/57/7/Add.5), recommended that this report be submitted in the context of the presentation of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها (A/57/7/Add.5) بأن يقدم هذا التقرير في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    28. Ms. Taylor Roberts (Jamaica) said that, as her delegation had already made a statement on behalf of the Group of 77 and China at the time of the presentation of the proposed programme budget, it had not intended to refer again to the CPC report. UN 28 - السيدة تايلور روبرتس (جامايكا): قالت إن وفدها قدم أثناء عرض الميزانية البرنامجية المقترحة بيانا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وأن نيته لا تتجه إلى الإشارة مرة أخرى إلى تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    39. the presentation of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 in a shorter, more strategic format was welcomed. UN 39 - أُعرب عن الترحيب بعرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 عرضا أكثر إيجازا ولكنه ذو توجَّه استراتيجي أقوى.
    29. He welcomed the presentation of the proposed programme budget in a results-based format, but emphasized that results-based budgeting was a management tool and not an end in itself. UN 29 - وأعرب عن ترحيبه بعرض الميزانية البرنامجية المقترحة بشكل يركز على النتائج، ولكنه أكد على أن الميزنة المرتكزة على النتائج إنما هي أداة للإدارة وليست غاية في ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد