ويكيبيديا

    "the presidency of the council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئاسة مجلس
        
    • رئاسة المجلس
        
    • لرئاسة المجلس
        
    • برئاسة مجلس
        
    • لرئاسة مجلس
        
    • ورئاسة مجلس
        
    Today I speak on behalf of the country that holds the Presidency of the Council of the European Union (EU). UN إنني أتكلم اليوم باسم البلد الذي يتبوأ رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Poland, which currently holds the Presidency of the Council of the European Union, has initiated a new, broad-based process to reflect on innovative approaches to chronic non-communicable diseases in public health and health-care systems. UN وقد شرعت بولندا، التي تتولى حاليا رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي، في عملية جديدة واسعة النطاق للتفكير في نهج مبتكرة لمكافحة الأمراض المزمنة غير المعدية في مجال الصحة العامة وأنظمة الرعاية الصحية.
    Seminar organized by the Presidency of the Council of the European Union UN الحلقة الدراسية التي نظمتها رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي
    :: the Presidency of the Council shall be assumed by the President of the subsequent session; UN توكل رئاسة المجلس إلي رئيس الدورة اللاحقة ليترأس المجلس.
    Our congratulations go to you on your assumption of the Presidency of the Council for this month. UN ونقدم لكم التهانئ على توليكم رئاسة المجلس لهذا الشهر.
    It was noted that the African Group would, in due course, nominate a candidate for the Presidency of the Council in 2009. UN وقد أشير إلى أن المجموعة الأفريقية ستعين في الوقت المناسب مرشحا لرئاسة المجلس لسنة 2009.
    A message was received from the Presidency of the Council of the European Union, the Secretary-General of the Organization of African Unity and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN وردت رسالة من رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    1. The state holding the Presidency of the Council of the League, at ministerial level; UN الدولة التي تباشر رئاسة مجلس الجامعة على المستوى الوزاري
    I also express to you, Sir, our congratulations on your assumption of the Presidency of the Council for this month. UN كما أتوجه إليكم بخالص التهنئة على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    This document was transmitted to the Government of Rwanda in the context of an official démarche on the part of the Presidency of the Council of the European Union. UN ولقد سلمت هذه الوثيقة الى حكومة رواندا بمناسبة تحرك رسمي قامت به رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي.
    the Presidency of the Council of the Common Market shall rotate among the States Parties, in alphabetical order, for periods of six months. UN تكون رئاسة مجلس السوق المشتركة بالتناوب بين الدول اﻷطراف حسب الترتيب اﻷبجدي ولفترة ستة أشهر.
    The " Inter-Ministerial Task Force on violence against women " , established in 2013 at the Presidency of the Council of Ministers and articulated in 7 sub-groups, is responsible for the implementation of the Plan. UN وتتولى المسؤولية عن تنفيذ الخطة فرقة العمل المشتركة بين الوزارات المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، التي أُنشئت عام 2013 في إطار رئاسة مجلس الوزراء وتتألف من سبع مجموعات فرعية.
    CIG is integrated in the Presidency of the Council of Ministers and reports directly to the SEAPI. UN وقد أدمجت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين في رئاسة مجلس الوزراء، وتقدم تقاريرها مباشرة إلى وزير الدولة للشؤون البرلمانية والمساواة.
    On 30 April 2014 the Presidency of the Council of the EU signed, on behalf of the EU, the Treaty. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2014، وقعت رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي على المعاهدة، نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I also take this opportunity to convey my delegation's warmest congratulations to you on your accession to the Presidency of the Council this month. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن خالص تهنئة وفدي لكم على توليكم رئاسة المجلس لهذا الشهر.
    One way to do this is to enhance the advocacy role of the Presidency of the Council. UN وتتمثل إحدى الطرق الكفيلة بتحقيق ذلك في تعزيز الدور الذي تضطلع به رئاسة المجلس في مجال الدعوة.
    Some of the latest steps include regular briefings by the Presidency of the Council for non-members, which has now become an established practice. UN وتتضمن بعض الخطوات المتخذة مؤخرا إحاطات إعلاميـــة منتظمــة من جانب رئاسة المجلس لغير اﻷعضاء، أصبحت اﻵن ممارسة راسخة.
    He also informed the Council of the efforts of the Presidency of the Council to organize daily meetings with troop-contributing countries on the issue. UN وأبلغ المجلسَ أيضا بأن رئاسة المجلس بذلت جهودا لتنظيم عقد اجتماعات يومية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن هذه المسألة.
    It is very gratifying for the delegation of Brazil to note that the practice which was inaugurated last year, when we were occupying the Presidency of the Council for the same month, has been aptly continued by the delegation of the United Kingdom this year. UN ويسعد وفد البرازيل بالغ السعادة أن يلاحظ أن الممارسة التي بدأت في العام الماضي، عندما كنا نشغل منصب رئاسة المجلس لنفس الشهر، قد استمر فيها بجدارة وفد المملكة المتحدة هذا العام.
    The committee includes representatives of the main parliamentary blocs, members of the legal, oil and energy committees of the Council and representatives of the Presidency of the Council. UN وتضم اللجنة ممثلين عن الكتل البرلمانية الرئيسية، وأعضاء اللجنة القانونية وكذلك لجنتي النفط والطاقة التابعتين لمجلس النواب، وممثلين عن رئاسة المجلس.
    It will be the turn of the Group of Eastern European States to nominate a candidate for the Presidency of the Council in 2011. UN وسيكون الدور لمجموعة دول أوروبا الشرقية لكي تسمي مرشحا لرئاسة المجلس في عام 2011.
    Feminist organizations called for a cabinet post that deals with women's affairs or a national organization connected to the Presidency of the Council of Ministers that strives to elaborate a national strategy for women's rights, to give them executive powers and provide them with a special budget. UN طالبت الهيئات النسائية بوزارة تعنى بشؤون المرأة أو بهيئة وطنية مرتبطة برئاسة مجلس الوزراء تعمل على وضع استراتيجية وطنية لحقوق المرأة وتعطي صلاحيات تنفيذية وتؤمن لها ميزانية خاصة.
    It answers to the Secretary of State of the Presidency of the Council of Ministers. UN إنها مساءلة أمام وزير الدولة لرئاسة مجلس الوزراء.
    An inter-ministerial working group was created including representatives from the Ministry of Foreign Affairs, the Presidency of the Council of Ministers, the Ministry of National Defence, the Ministry of Internal Administration and the Ministry of Justice. UN وقد أنشئ فريق عامل مشترك بين الوزارات يضم ممثلين عن وزارة الخارجية، ورئاسة مجلس الوزراء، ووزارة الدفاع الوطني، ووزارة الإدارة الداخلية ووزارة العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد