ويكيبيديا

    "the president and members of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس وأعضاء
        
    • الرئيس وأعضاء
        
    • ورئيس وأعضاء
        
    • لرؤساء وأعضاء
        
    • لرئيس المجلس وأعضاء
        
    • رئيس الجمهورية وأعضاء
        
    • الرئيسة وأعضاء مجلس
        
    • للرئيس وأعضاء
        
    • لرئيس وأعضاء
        
    • رئيس المجلس وأعضاء
        
    We would also like to acknowledge the work of the President and members of the Council and reiterate our commitment to supporting and cooperating with them. UN نود أيضا أن ننوه بعمل رئيس وأعضاء المجلس وأن نعيد ذكر التزامنا بتأييدهم والتعاون معهم.
    Copies to: the President and members of the Security Council and the General Assembly UN إلى السادة رئيس وأعضاء مجلس الأمن، وإلى رئيس الجمعية العامة.
    An open letter to the President and members of the Security Council: UN أيها الذوات رئيس وأعضاء مجلس اﻷمن
    Supreme executive authority rests in the President and members of his cabinet, as granted under Section 40 of the Constitution. UN 29- ويتولى السلطة التنفيذية العليا الرئيس وأعضاء مجلس الوزراء التابع له كما تنص عليه المادة 40 من الدستور.
    In the nine countries belonging to Eastern Europe, generally the President and members of Parliament and, in most cases, judges enjoyed immunities, which could be waived or lifted by Parliament. UN 10- في البلدان التسعة المنتمية إلى أوروبا الشرقية يتمتع، بوجه عام، الرئيس وأعضاء البرلمان وكذلك القضاة، في أغلب الحالات، بحصانات يمكن أن يتنازل عنها البرلمان أو يرفعها.
    Indeed, the current exchanges in New York between the President and members of the International Court of Justice, together with legal advisers from foreign ministries, and the Sixth Committee served the same purpose in a different setting. UN والواقع أن المبادلات الجارية حاليا في نيويورك بين رئيس وأعضاء محكمة العدل الدولية وبين المستشارين القانونيين التابعين لوزارات الخارجية في إطار اللجنة السادسة تخدم نفس الغرض في سياق مختلف.
    The purpose of the present report is to respond to the concerns expressed by both the President and members of the International Narcotics Control Board and the President and members of the United Nations Administrative Tribunal concerning the level of honoraria. UN والغرض من هذا التقرير هو الاستجابة للشواغل التي أعرب عنها كل من رئيس وأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ورئيس وأعضاء المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة بشأن مستوى اﻷتعاب.
    The table also presents information on the movement in emoluments of the President and members of the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg and of the Islamic Republic of Iran-United States Claims Tribunal in The Hague. UN كما يورد الجدول معلومات عن حركة مكافآت رئيس وأعضاء محكمة الاتحادات اﻷوروبية في لكسمبرغ ومحكمة المطالبات بين جمهورية ايران اﻹسلامية والولايات المتحدة في لاهاي.
    I also wish to express appreciation, through you, to the President and members of the Security Council and assure you once again of our complete cooperation with them and the Council in order to promote the stability and security of our country and the entire region. UN كما أود أن أشكر من خلالكم رئيس وأعضاء مجلس اﻷمن مؤكدا لكم مجددا تعاوننا الكامل معكم ومع مجلس اﻷمن بما يخدم الاستقرار والسلام في بلادنا وفي المنطقة بأسرها.
    In this regard, we thank our friends, the President and members of the Olympic Committee, for their praiseworthy efforts to promote the Olympic Movement in order to translate into reality the aspirations of the world's youth. UN ولا يفوتنا في هذا المجال إلا أن نتقدم بالشكر والتقدير لﻷصدقاء رئيس وأعضاء اللجنة اﻷولمبية الدولية على جهودهم المشكورة نحو النهوض بالحركة اﻷولمبية لتحقيق طموحاتها العادلة لشباب العالم.
    He also wished to know under what law, on what grounds and by what procedure the President of the Republic was entitled to dismiss the President and members of the Constitution Court under article 84 of the Constitution. UN وقال إنه يرغب أيضاً في معرفة أحكام القانون واﻷسس والاجراءات التي يجوز بموجبها لرئيس الجمهورية أن يعزل رئيس وأعضاء المحكمة الدستورية عملاً بالمادة ٤٨ من الدستور.
    41. the President and members of the Supreme Court and the Supreme Economic Court were appointed by the President of the Republic with the consent of the Council of the Republic. UN ١٤- ويتم تعيين رئيس وأعضاء المحكمة العليا والمحكمة الاقتصادية العليا بقرار من رئيس الجمهورية بعد موافقة مجلس الجمهورية.
    In a third country, public officials did not enjoy immunity, except for the President and members of Parliament, whose immunities could be lifted in accordance with the Constitution and law. UN وفي بلد ثالث، لا يتمتع الموظفون العموميون بالحصانة، باستثناء الرئيس وأعضاء البرلمان الذين يمكن رفع حصاناتهم طبقا للدستور والقانون.
    Draft proposals submitted by the President and members of the Bureau on the basis of informal consultations held pursuant UN مشروع مقترحات مقدمة من الرئيس وأعضاء المكتب بناء على مشاورات غير رسمية أجريت عمـلا بالفقرة ٢ )ل(
    Draft decision submitted by the President and members of the UN مشروع مقرر مقدم من الرئيس وأعضاء المكتب
    CIAT also felt that the stakeholders of the Democratic Republic of the Congo should reach a consensus, as early as possible, on the definition of a parliamentary majority, which would allow for the rapid designation and installation of an elected Government after the election of the President and members of the National Assembly. UN كما ترى اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية ضرورة توصل أصحاب المصلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى توافق في الآراء، في أقرب وقت ممكن، بشأن تعريف الأغلبية البرلمانية، بما يسمح بسرعة تعيين حكومة منتخبة وتنصيبها بعد انتخاب الرئيس وأعضاء الجمعية الوطنية.
    In order that you might have a solid and credible picture of Turkey's aggression against Syria and its support for terrorist groups, we should like to convey to the Secretary-General and the President and members of the Security Council the following documented information: UN ولوضعكم بصورة وثيقة ومسؤولة حول العدوان التركي على سورية ودعمها للمجموعات الإرهابية، فإننا ننقل إلى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس وأعضاء مجلس الأمن الدولي للمعلومات الموثقة التالية:
    Annex II provides information obtained, with the assistance of the Court and permanent missions to the United Nations, on the movement of gross emoluments of the President and members of the highest courts in a number of national judiciaries. UN ويورد المرفق الثاني ما تم الحصول عليه، بمساعدة المحكمة والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، من معلومات بشأن حركة الأجور الإجمالية لرؤساء وأعضاء المحاكم العليا في عدد من الهيئات القضائية الوطنية.
    Undertakes studies, as required, on the provisional rules of procedure of the Security Council for the President and members of the Council, as well as for the Secretariat. UN يقوم بإجراء ما يلزم لرئيس المجلس وأعضاء المجلس ولﻷمانة العامة من الدراسات المتصلة بالنظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن.
    7. Immediately after those events, UNIPSIL initiated a dialogue between the two major parties in close consultation with the President and members of the diplomatic corps, with the aim of peacefully resolving all the problems that had heightened tensions between the two main parties of Sierra Leone. UN 7 - وعقب تلك الأحداث مباشرة شرع المكتب في حوار بين الحزبين الرئيسيين، في مشاورة وثيقة مع رئيس الجمهورية وأعضاء السلك الدبلوماسي، بهدف التوصل إلى تسوية سلمية لجميع المشاكل التي أدت إلى تفاقم التوتر بين الحزبين الرئيسيين في سيراليون.
    Meeting with the President and members of her Cabinet UN الاجتماع مع الرئيسة وأعضاء مجلس وزرائها
    Prosecutions of the President and members of the Government required a majority of four fifths of the Parliament, while for magistrates the Attorney General could pursue a prosecution upon orders from the Minister of Justice. UN وتتطلب الملاحقة القضائية للرئيس وأعضاء الحكومة أغلبية أربعة أخماس أعضاء البرلمان، أما بالنسبة للقضاة فيمكن للنائب العام الشروع في ملاحقتهم قضائياً بناء على أوامر من وزير العدل.
    I would like, on behalf of the people of Kiribati, to convey our heartfelt gratitude to the President and members of the Security Council for recommending our admission to the General Assembly. UN وأود، باسم شعب كيريباس، أن أعرب عن امتناننا القلبي لرئيس وأعضاء مجلس اﻷمن لتوصيتهم الى الجمعية العامة بقبولنا عضوا.
    2. The 2007 meeting was preceded by extensive consultations within the Economic and Social Council, and between the President and members of the Bureau of the Council and the management of the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD, meetings with members of the executive boards of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank and members of the UNCTAD Trade and Development Board. UN 2 - وقد سبق اجتماع عام 2007 مشاورات مستفيضة داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك بين رئيس المجلس وأعضاء مكتبه وهيئات إدارة مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، والأونكتاد، كما عقدت اجتماعات مع أعضاء المجلسين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي وأعضاء مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد