ويكيبيديا

    "the president and vice-president of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس ونائب رئيس
        
    • رئيس الجمهورية ونائب رئيس
        
    • برئيس ونائب رئيس
        
    • رئيسها ونائب رئيسها
        
    • رئيس الجمهورية ونائبه
        
    • ورئيس ونائب رئيس
        
    Both the President and Vice-President of the Birzeit University Student Association were arrested in the course of the last year. UN وأُلقي القبض على رئيس ونائب رئيس اتحاد طلبة جامعة بير زيت خلال العام الماضي.
    the President and Vice-President of the Supreme Audit Office are named by the President of the Republic at the proposal of the Chamber of Deputies. UN ويعين رئيس ونائب رئيس مكتب مراجعة الحسابات الأعلى من قبل رئيس الجمهورية بناء على اقتراح مجلس النواب.
    It also deeply regretted the deportation of the President and Vice-President of the Migrants' Trade Union. UN وأعربت أيضاً عن أسفها العميق لإبعاد كل من رئيس ونائب رئيس نقابة العمال المهاجرين.
    88. The executive branch consists of the President and Vice-President of the Republic, the Ministers and Deputy Ministers of State and their subordinate officials. UN 88- تتكوَّن الهيئة التنفيذية من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية، ووزراء الدولة ونوابهم والموظفين التابعين لهم.
    During a visit to Washington, D.C., in October 2002, the Executive Chairman met the President and Vice-President of the United States of America. UN وخلال زيارة إلى واشنطن العاصمة في تشرين الأول/أكتوبر 2002، التقى الرئيس التنفيذي برئيس ونائب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    Meetings with the President and Vice-President of the Syrian Arab Republic UN الاجتماع مع رئيس ونائب رئيس الجمهورية العربية السورية
    Specific commitments made by the President and Vice-President of the Republic of Burundi regarding the conduct of the second phase of the transition period UN التعهدات الخاصة التي قطعها رئيس ونائب رئيس جمهورية بوروندي على نفسيهما بشأن إدارة المرحلة الانتقالية الثانية
    Notify the President and Vice-President of the Implementation Committee for 2010 UN إخطار رئيس ونائب رئيس لجنة التنفيذ لعام 2010.
    The Chamber is composed of five members and two alternates, with the President and Vice-President of the Tribunal as ex-officio members. UN وتتكون الغرفة من خمسة أعضاء ومناوبين اثنين، ويعتبر رئيس ونائب رئيس المحكمة عضوين بحكم منصبيهما.
    Regarding the election of the President and Vice-President of the Supreme Court, the President said that application of the law would be the responsibility of the new National Assembly. UN وذكر الرئيس، فيما يتعلق بانتخاب رئيس ونائب رئيس المحكمة العليا، أن الجمعية الوطنية الجديدة هي الجهة التي سُيعهد إليها بتطبيق القانون في هذا الشأن.
    They stressed the need to elect the President and Vice-President of the Supreme Court before these elections, which could be a concrete manifestation of the Government's commitment to free and fair elections, to the rule of law and to the respect of human rights. UN وأكدوا على الحاجة إلى انتخاب رئيس ونائب رئيس للمحكمة العليا قبل هذه الانتخابات، إذ أن ذلك يمكن أن يبرهن بصورة ملموسة عن التزام الحكومة بحرية الانتخابات ونزاهتها، وبسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    the President and Vice-President of the Supreme Court of Justice were elected in January 2004 and legislative elections took place in March 2004. UN وانتخب رئيس ونائب رئيس محكمة العدل العليا في كانون الثاني/يناير 2004 وأجريت انتخابات تشريعية في آذار/مارس 2004.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the annual salary be set at $145,000 and that the special allowance applicable to the President of the Court or to the Vice-President when acting as President should apply to the President and Vice-President of the Tribunal. UN وبنــاء على ذلك توصي اللجنـة الاستشارية بأن يحــدد المرتب الســنوي بمبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار، وأن البدل الخاص المطبق بالنسبة لرئيس محكمة العدل الدولية أو لنائبه لدى توليه أعمال الرئاسة، ينبغي أن يطبق على رئيس ونائب رئيس المحكمة الدولية.
    Accordingly, the Committee recommends that the annual salary be set at $145,000 and that the special allowance applicable to the President of the Court or to the Vice-President when acting as President should apply to the President and Vice-President of the Tribunal. UN وبناء على ذلك توصي اللجنة الاستشارية بأن يحدد المرتب السنوي بمبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار، وأن البدل الخاص المطبق بالنسبة لرئيس محكمة العدل الدولية أو لنائبه لدى توليه أعمال الرئاسة، ينبغي أن يطبق على رئيس ونائب رئيس المحكمة الدولية.
    the President and Vice-President of WCMPIS gave speeches at the session on steps towards the abolition of nuclear weapons. UN وقد ألقى رئيس ونائب رئيس مؤتمر العمد العالمي من أجل السلام عن طريق التضامن بين المدن كلمتين في الدورة بشأن الخطوات المتخذة ﻹزالة اﻷسلحة النووية.
    91. The Council of Ministers is composed of the President and Vice-President of the Republic together with the Ministers of State or those acting in their stead. UN 91- ويتألف مجلس الوزراء من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية ووزراء الدولة أو من ينوبهم.
    51. The Council of Ministers is composed of the President and Vice-President of the Republic together with the Ministers of State or those acting in their stead. UN 51- ويتكون مجلس الوزراء من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية ووزراء الدولة أو من ينوبهم.
    1. the President and Vice-President of the Republic UN ١- رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية
    The Sixteenth Meeting of the Parties may also wish to take note of the President and Vice-President of the Committee elected to serve for one year effective 1 January 2005. UN قد يرغب أيضاً الاجتماع السادس عشر للأطراف في أن يحيط علماً برئيس ونائب رئيس اللجنة المنتخبين لسنة واحدة إعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    The functions of the plenary Court also include electing the President and Vice-President of the Supreme Court every two years and selecting judges of the Superior courts. UN وتضطلع المحكمة بكامل هيئتها أيضا بمهام أخرى منها انتخاب رئيسها ونائب رئيسها كل عامين، وانتخاب قضاة المحاكم العليا.
    On the other hand, the commitment to implement the Agreement goes well beyond these 11 conditions and concerns not only the President and Vice-President of the Republic. UN على العكس من ذلك، فالتعهد بتطبيق الاتفاق يتجاوز هذه الشروط الأحد عشر ولا يعني رئيس الجمهورية ونائبه لوحدهما.
    The assassination of the President of the Republic and of the President and Vice-President of the National Assembly, who, under the Constitution, could have succeeded him, had created a constitutional void. UN فاغتيال رئيس الجمهورية، ورئيس ونائب رئيس الجمعية الوطنية اللذين كان يمكن، بموجب الدستور، أن يخلفاه، أحدث فراغا دستوريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد