ويكيبيديا

    "the president of burundi on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس بوروندي في
        
    • رئيس جمهورية بوروندي في
        
    Each had a limited mandate to investigate the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 and the massacres that followed. UN وكان لكل منها ولاية محدودة للتحقيق في اغتيال رئيس بوروندي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1993 والمجازر التي أعقبت ذلك.
    “Noting that the parties in Burundi, in the Convention on Governance, agreed, without prejudice to the outcome of the independent national and international investigations, to call the massacres which followed the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 genocide, UN " وإذ يحيط علما بأن اﻷطراف في بوروندي اتفقوا، في اتفاقية الحكم، على إطلاق تسمية " الإبادة الجماعية " على المذابح التي أعقبت اغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٩٣١، دون المســاس بنتائــج التحقيقات الوطنية والدولية المستقلة،
    Taking note that the parties in Burundi, in the Convention of Government, agreed, without prejudice to the outcome of the independent national and international investigations, to call the massacres which followed the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 genocide, UN وإذ يحيط علما بأن اﻷطـراف في بوروندي اتفقوا، في اتفاقية الحكم، على إطلاق تسمية " إبادة اﻷجناس " على المذابح التي أعقبت اغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٩٣١، دون المساس بنتائج التحقيقات الوطنية والدولية،
    (a) To establish the facts relating to the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993, the massacres and other related serious acts of violence which followed; UN )أ( التثبت من الحقائق المتصلة باغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، والمذابح وأعمال العنف الجسيمة التي أعقبت ذلك؛
    17. In accordance with the recommendations of the Secretary-General (S/1995/631), the Security Council, by its resolution 1012 (1995) of 28 August 1995, established an international commission of inquiry to investigate the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 and the massacres and violence that followed. UN ١٧ - وعملا بتوصيات اﻷمين العام (S/1995/631)، أنشأ مجلس اﻷمن، بموجب قراره ١٠١٢ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥، لجنة دولية للتحقيق في اغتيال رئيس جمهورية بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٣ وفي المذابح وأحداث العنف التي أعقبت ذلك.
    Taking note that the parties in Burundi, in the Convention of Government, agreed, without prejudice to the outcome of the independent national and international investigations, to call the massacres which followed the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 genocide, UN وإذ يحيط علما بأن اﻷطـراف في بوروندي اتفقوا، في اتفاقية الحكم، على إطلاق تسمية " إبادة اﻷجناس " على المذابح التي أعقبت اغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٩٣١، دون المساس بنتائج التحقيقات الوطنية والدولية،
    (a) To establish the facts relating to the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993, the massacres and other related serious acts of violence which followed; UN )أ( التثبت من الحقائق المتصلة باغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، والمذابح وأعمال العنف الجسيمة التي أعقبت ذلك؛
    “(a) To establish the facts relating to the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993, the massacres and other related serious acts of violence which followed; UN " )أ( التثبت من الحقائق المتصلة باغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، والمذابح وأعمال العنف الجسيمة التي أعقبت ذلك؛
    to Security Council resolution 1012 (1995), to establish facts relating to the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 1 100 000 UN إنشـاء لجنـة تحقيـق دولية في بوروندي، عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٢ )١٩٩٥(، من أجل التثبت مـن الحقائق المتصلــة باغتيـال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣
    7. The Committee welcomed the adoption on 28 August 1995 of Security Council resolution 1012 (1995), on the creation of an international commission of inquiry to establish the facts relating to the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993, the massacres and other related serious acts of violence which followed. UN ٧ - ورحبت اللجنة باتخاذ مجلس اﻷمن القرار ١٠١٢ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ بشأن إنشاء لجنة تحقيق دولية مهمتها اثبات الوقائع المتعلقة باغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وكذلك المذابح وأعمال العنف الخطيرة اﻷخرى ذات الصلة التي تلت ذلك.
    (a) To establish the facts relating to the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993, the massacres that followed and other serious acts of violence and political crimes committed between that date and the date on which the resolution of the Security Council is adopted; UN )أ( تأسيس الحقائق المتصلة باغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، والمذابح التي أعقبت ذلك، وغير ذلك من أعمال العنف الجسيمة والجرائم السياسية التي ارتكبت بين ذلك التاريخ وتاريخ اتخاذ قرار مجلس اﻷمن؛
    I wish to refer to Security Council resolution 1012 (1995) of 28 August 1995, by which the Council requested the Secretary-General to establish an international commission of inquiry into the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993, as well as to establish a trust fund to receive voluntary contributions, as a supplement to help finance the work of the commission. UN أود أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ١٠١٢ )١٩٩٥(، المؤرخ في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٥، الذي طلب المجلس بمقتضاه إلى اﻷمين العام أن ينشئ لجنة دولية للتحقيق في اغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وإنشاء صندوق استئماني لتلقي التبرعات كوسيلة تكميلية للمساعدة على تمويل أعمال اللجنة.
    The Commission's main functions will be to establish the facts relating to the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 and the massacres which followed, and also to recommend measures of a legal, political or administrative nature to be implemented after consultation with the Government of Burundi and especially those designed to bring to justice persons responsible for those crimes. UN وستتمثل الولاية المسندة إلى اللجنة، بصورة رئيسية، في التثبت من الحقائق المتصلة باغتيال رئيس بوروندي في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ والمذابح التي أعقبت ذلك، والتوصية بما يجب اتخاذه من تدابير ذات طابع قانوني أو سياسي أو اداري، بعد التشاور مع حكومة بوروندي، ولا سيما التدابير التي تتيح محاكمة مرتكبي كل هذه الجرائم.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1012 (1995), of 28 August 1995, in which the Council requested the Secretary-General to establish an international commission of inquiry concerning the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 and the massacres that followed. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠١٢ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٥، الذي طلب فيـــه المجلس من اﻷمين العام أن ينشئ لجنة تحقيق دولية بشأن اغتيال رئيس جمهورية بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ وما أعقبه من مذابح.
    Letter dated 25 July (S/1996/682) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting, pursuant to Security Council resolution 1012 (1995), the final report of the International Commission of Inquiry concerning the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 and the massacres that followed. UN رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/ يوليه (S/1996/682) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، تحيل، عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٢ )١٩٩٥(، التقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية بشأن اغتيال رئيس جمهورية بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٣ وما أعقبه من مذابح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد