ويكيبيديا

    "the president of mozambique" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس موزامبيق
        
    • رئيس جمهورية موزامبيق
        
    On 11 April 1994, the President of Mozambique announced that the general elections would take place on 27 and 28 October 1994. UN وفي ١١ نيسان/أبريل، أعلن رئيس موزامبيق أن الانتخابات العامة ستجري يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    On 11 April, the President of Mozambique, Mr. Joaquim Chissano, announced that the general elections would take place on 27 and 28 October 1994. UN ٣ - وفي ١١ نيسان/أبريل، أعلن رئيس موزامبيق السيد يواكيم تشيسامو، أن الانتخابات العامة ستجري يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    the President of Mozambique said that he regarded the United Nations Year of Dialogue among Civilizations as a vivid invitation to revive the debate on interaction among the peoples of the world as we strive to meet the challenge of bringing people together in a more just world that is free from conflict, poverty and hunger. UN وقال رئيس موزامبيق إنه يعتبر سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات بمثابة دعوة حية لإنعاش المناقشة المتعلقة بالتفاعل بين شعوب العالم ونحن نسعى جاهدين للتصدي للتحديات التي ينطوي عليها حشد صفوف الشعوب سويا في عالم أكثر عدلا يخلو من الصراع والفقر والجوع.
    " The Council values the continuing leadership of the peace process by the President of Zambia and the vital contribution of the Southern African Development Community through its Chairman, the President of Mozambique. UN " ويقدر مجلس الأمن استمرار رئيس زامبيا في الاضطلاع بقيادة عملية السلام، كما يقدر الإسهام الحيوي الذي تقدمه الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من خلال رئيسها، رئيس موزامبيق.
    The round table was co-chaired by the President of Mozambique, Armando Emílio Guebuza. UN وشارك في رئاسة الاجتماع أرماندو إميليو ريبوزا رئيس جمهورية موزامبيق.
    Welcoming the progress made in the implementation of the General Peace Agreement, and in particular the announcement by the President of Mozambique that elections will take place on 27 and 28 October 1994, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرز في تنفيذ اتفاق السلم العام، وبصفة خاصة ما أعلنه رئيس موزامبيق من أن الانتخابات ستجرى في يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤،
    During the last periodic review the Security Council welcomed the announcement by the President of Mozambique that elections would take place on 27 and 28 October 1994. UN ١٦ - أثناء الاستعراض الدوري اﻷخير، رحب مجلس اﻷمن بإعلان رئيس موزامبيق بأن الانتخابات ستجرى يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Welcoming the progress made in the implementation of the General Peace Agreement, and in particular the announcement by the President of Mozambique that elections will take place on 27 and 28 October 1994, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرز في تنفيذ اتفاق السلم العام، وبصفة خاصة ما أعلنه رئيس موزامبيق من أن الانتخابات ستجرى في يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤،
    4. the President of Mozambique and the President of RENAMO had met on numerous occasions, and their cooperation had led to the timely implementation of many activities called for in the timetable. UN ٤ - وقد اجتمع رئيس موزامبيق ورئيس حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية في مناسبات عديدة، حيث أدى تعاونهما إلى تنفيذ الكثير من اﻷنشطة المطلوبة في الجدول الزمني في حينها.
    " Welcoming the progress made in the implementation of the General Peace Agreement, and in particular the announcement by the President of Mozambique that elections will take place on 27 and 28 October 1994, UN " وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرز في تنفيذ اتفاق السلم العام، وبصفة خاصة ما أعلنه رئيس موزامبيق من أن الانتخابات ستجرى في يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤،
    :: Several proposals have been advanced to promote coherence in response to multifarious challenges, including by the President of Mozambique and the Prime Minster of Portugal, for the creation of a new commission to promote peace and development, mandated by and in conjunction with the Security Council and the Economic and Social Council. UN :: طرحت عدة مقترحات للعمل على اتساق الاستجابة لمختلف التحديات، ومنها المقترحان المقدمان من رئيس موزامبيق ورئيس وزراء البرتغال، تدعو إلى إنشاء لجنة جديدة لتشجيع السلام والتنمية، تصدر لها ولاية من مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعمل إلى جوارهما.
    12. In his address to the General Assembly, the President of Mozambique had spoken of the relationship between peace, stability, democracy and the development process, and had stressed the desires and aspirations of the people of Mozambique to live in unity and harmony within diversity, in keeping with the culture of peace and forgiveness that was growing in the country. UN ١٢ - ومضى فقال إن رئيس موزامبيق تكلم في الخطاب الذي ألقاه أمام الجمعية العامة عن العلاقة بين السلم والاستقرار والديمقراطية وعملية التنمية، وشدد على رغبات ومطامح شعب موزامبيق في العيش في وحدة وانسجام داخل إطار من التنوع، تمشيا مع ثقافة السلم والمسامحة المتنامية في البلاد.
    the President of Mozambique, Joachim Chissano, Chairman of the African Union, and Alpha Konaré, Chairperson of the Commission of the African Union, also participated in the Summit. UN وشارك في المؤتمر أيضا الرئيس جواكيم تشيسانو رئيس موزامبيق (رئيس الاتحاد الأفريقي) والسيد ألفا كوناري (رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي).
    Letter dated 8 September (S/26432) from the representative of Mozambique addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the final document of the meeting between the President of Mozambique and the President of RENAMO dated 3 September 1993. UN رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر (S/26432) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل موزامبيق، يحيل بها نص الوثيقة الختامية للاجتماع الذي تم بين رئيس موزامبيق ورئيس حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، المؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Letter dated 12 April (S/1994/419) from the representative of Mozambique addressed to the Secretary-General, stating that the President of Mozambique had determined, through presidential decree, that the first multiparty election in Mozambique would be held on 27 and 28 October 1994. UN رسالة مؤرخة ١٢ نيسان/أبريل )S/1994/419( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل موزامبيق، يذكر فيها أن رئيس موزامبيق قد قرر، بموجب مرسوم جمهوري، إجراء أول انتخاب متعدد اﻷحزاب في موزامبيق في ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    6. Welcomes the announcement by the President of Mozambique on 11 April 1994 that elections will take place on 27 and 28 October 1994, the inauguration of the National Elections Commission and the establishment of its provincial offices throughout the country; and reiterates the importance it attaches to the elections taking place on these dates with electoral registration commencing on 1 June 1994; UN ٦ - يرحب بإعلان رئيس موزامبيق في ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بأن الانتخابات ستجرى في يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، وباستهلال أعمال لجنة الانتخابات الوطنية وإنشاء مكاتبها الاقليمية في جميع أنحاء البلد؛ ويكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على اجراء الانتخابات في هذا الموعد مع بدء التسجيل الانتخابي في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    6. Welcomes the announcement by the President of Mozambique on 11 April 1994 that elections will take place on 27 and 28 October 1994, the inauguration of the National Elections Commission and the establishment of its provincial offices throughout the country; and reiterates the importance it attaches to the elections taking place on these dates with electoral registration commencing on 1 June 1994; UN ٦ - يرحب بإعلان رئيس موزامبيق في ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بأن الانتخابات ستجرى في يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، وباستهلال أعمال لجنة الانتخابات الوطنية وإنشاء مكاتبها الاقليمية في جميع أنحاء البلد؛ ويكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على اجراء الانتخابات في هذا الموعد مع بدء التسجيل الانتخابي في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    12. Urges the Government of Mozambique and RENAMO to ensure that the momentum towards implementing the General Peace Agreement in full is maintained so that a just and lasting peace in Mozambique can be established, and to this end encourages the President of Mozambique and the President of RENAMO to continue their direct talks; UN ١٢ - يحث حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على ضمان اﻹبقاء على الزخم اللازم من أجل تنفيذ اتفاق السلم العام على الوجه التام، حتى يتسنى إحلال سلم عادل ودائم في موزامبيق، ومن أجل تحقيق هذا الهدف، يشجع رئيس موزامبيق ورئيس حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على أن يواصلا محادثاتهما المباشرة؛
    12. Urges the Government of Mozambique and RENAMO to ensure that the momentum towards implementing the General Peace Agreement in full is maintained so that a just and lasting peace in Mozambique can be established, and to this end encourages the President of Mozambique and the President of RENAMO to continue their direct talks; UN ١٢ - يحث حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على ضمان اﻹبقاء على الزخم اللازم من أجل تنفيذ اتفاق السلم العام على الوجه التام، حتى يتسنى إحلال سلم عادل ودائم في موزامبيق، ومن أجل تحقيق هذا الهدف، يشجع رئيس موزامبيق ورئيس حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على أن يواصلا محادثاتهما المباشرة؛
    Also recently, the President of Mozambique appointed members of the National Information Commission (COMINFO) and the Police Affairs Commission (COMPOL). UN وفي اﻵونة اﻷخيرة أيضا، عين رئيس جمهورية موزامبيق أعضاء لجنة اﻹعلام الوطنية ولجنة شؤون الشرطة.
    We also welcome the results of the recent meeting between the President of Mozambique and the leader of RENAMO, which represented a breakthrough and gave reason for hope in a future of peace and prosperity in Mozambique. UN وترحب أيضا بنتائج الاجتماع اﻷخير بين رئيس جمهورية موزامبيق ورئيس حركة المقاومة الوطنية في موزامبيق، والذي يمثل انفراجا ويبرر اﻷمل في مستقبل لموزامبيق يسوده السلم والرخاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد