We urge the President of the Assembly to carry forward the intergovernmental negotiations that were begun during its sixty-third session. | UN | ونحث رئيس الجمعية العامة على المضي قدما في المفاوضات بين الحكومات التي بدأت خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية. |
Let me also offer my delegation's congratulations to the President of the Assembly for his successful organization of this High-level Meeting. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالتهنئة بالنيابة عن وفدي إلى رئيس الجمعية العامة لتنظيمه الناجح لهذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
My delegation thanks the President of the Assembly for organizing this event. | UN | يشكر وفد بلدي رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذا الحدث. |
the President of the Assembly has asked us to consider the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means. | UN | لقد طَلب إلينا رئيس الجمعية العامة أن ننظر إلى دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية. |
Among these is mediation, the central theme proposed by the President of the Assembly for the sixty-sixth session. | UN | ومن بين تلك الوسائل الوساطة، التي اقترحها رئيس الجمعية العامة موضوعا رئيسيا للدورة السادسة والستين. |
I also welcome the support of the President of the Assembly in keeping our sister island of Haiti on the global stage. | UN | وأرحب أيضا بالدعم الذي يقدمه رئيس الجمعية العامة لإبقاء شقيقتنا جزيرة هايتي على الساحة العالمية. |
We wish to congratulate the President of the Assembly at its sixty-fifth session and to reiterate the thanks of the Burundi delegation to his predecessor for his remarkable work. | UN | ونود أن نهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وأن نكرر شكر وفد بوروندي لسلفه على عمله الرائع. |
We note that the President of the Assembly has formulated a draft resolution. | UN | ونعرف أن رئيس الجمعية العامة قد صاغ مشروع قرار. |
Member States have repeatedly reiterated the importance of strengthening the role and leadership of the President of the Assembly. | UN | وما فتئت الدول الأعضاء تؤكد أهمية تعزيز دور رئيس الجمعية العامة وريادته. |
We must pay tribute to the President of the Assembly and his team for the work they have done on this subject. | UN | وعلى ذلك يستحق رئيس الجمعية العامة لتلك الدورة ومساعديه تقديرنا البالغ. |
We likewise extend our appreciation to Mr. Didier Opertti, the President of the Assembly at its fifty-third session. | UN | ونتقدم كذلك بتقديرنا للسيد ديديير أوبيرتي، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
The election of the President of the Assembly has the effect, however, of reducing by one the number of vice-presidencies allocated to the region from which the President is elected. | UN | غير أنه يترتب على انتخاب رئيس الجمعية العامة إنقاص أحد مناصب نواب الرئيس المخصصة للمنطقة التي ينتخب منها الرئيس. |
Once again, this desire on the membership's part was conveyed to the Secretary-General by the President of the Assembly. | UN | ومرة أخرى قام رئيس الجمعية العامة بنقل رغبة الأعضاء هذه إلى الأمين العام. |
the President of the Assembly also continues to be briefed regularly by the President of the Security Council on the work of the Council. | UN | ولا يزال رئيس مجلس الأمن يحيط رئيس الجمعية العامة بانتظام بشأن أعمال المجلس. |
Finally, we support all efforts to strengthen the Office of the President of the Assembly. | UN | وأخيرا، نؤيد كل الجهود الرامية إلى تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة. |
Strengthening the Office of the President of the Assembly necessarily requires strengthening the Assembly's authority. | UN | إن عملية تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة تعني تعزيز سلطات الجمعية العامة. |
A delegation wishing to reopen debate on an agenda item should send a written request to the President of the Assembly. | UN | ويتعين على الوفد الذي يرغب في إعادة فتح باب المناقشة بشأن بند من بنود جدول اﻷعمال أن يقدم طلبا خطيا إلى رئيس الجمعية. |
I also wish to extend my appreciation to the President of the Assembly for his outstanding work in organizing this successful meeting. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة على عمله المتميز في تنظيم هذا الاجتماع الناجح. |
The Assembly of States Parties recommends that the President of the Assembly of States Parties draw lots for the purpose of choosing the State Party to occupy the first desk on the Assembly floor from which the alphabetical seating order will begin. | UN | توصي جمعية الدول الأطراف بأن يقوم رئيس جمعية الدول الأطراف بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية الذي سيبدأ منه ترتيب الأماكن حسب الترتيب الأبجدي. |
We also thank his immediate predecessor, the President of the Assembly at its sixty-first session, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al Khalifa. | UN | كما نشكر سلفه المباشر، رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، معالي الشيخة هيا راشد آل خليفة. |
In its resolution 67/219 of 21 December 2012, the Assembly requested the President of the Assembly to organize, as part of the preparations for the High-level Dialogue, a panel discussion on the overall theme and informal interactive hearings with non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى رئيسها في قرارها 67/219 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، أن ينظم، في إطار الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى، حلقة نقاش بشأن الموضوع العام وجلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Resources have now been presented separately for the travel of representatives of least developed countries to sessions of the Assembly, resources for the exclusive use of the presidents of the Assembly and direct support by the Department of General Assembly Affairs and Conference Services to the President of the Assembly. | UN | تُعرض حاليا بصورة منفصلة الموارد المخصصة لسفر ممثلي أقل البلدان نمو لحضور دورات الجمعية، والموارد المخصصة حصرا للاستخدام من قِبَل رؤساء الجمعية، والدعم المباشر المقدم إلى رئيس الجمعية من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
Clear and decisive leadership by the President of the Assembly is required to proceed with preparations leading up to the Conference. | UN | وعلى رئيس الجمعية القيام بدور قيادي واضح وحاسم حتى يُشرع في الأعمال التحضيرية لعقد هذا المؤتمر. |
9. the President of the Assembly of States Parties shall be responsible for the election procedure, including the determination, adjustment or discontinuation of the minimum voting requirements. | UN | 9 - يكون رئيس جمعية الدول الأطراف مسؤولا عن إجراءات الانتخاب، بما في ذلك تحديد أو تعديل الحدود الدنيا أو وقف العمل بها. |
The President had previously met with the President of the Assembly to review the programmes of work of the two organs for the month of October. | UN | وكان الرئيس قد اجتمع في السابق برئيس الجمعية العامة لاستعراض برنامج عمل هذين الجهازين في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Statement by the President of the Assembly on the Millennium Development Goals endorsed by the 123rd Assembly of the InterParliamentary Union | UN | بيان من رئيس الجمعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أقرته الجمعية الـ 123 للاتحاد البرلماني الدولي |
Albania welcomes the approach of this meeting to bring together Governments and civil society, and commends the President of the Assembly for convening this meeting and the report of the Secretary-General for its important findings. | UN | وترحب ألبانيا بالنهج المتبع في هذه الجلسة التي تجمع معا الحكومات، والمجتمع المدني، وتُثني ألبانيا على رئيس الجمعية العامة لعقده هذه الجلسة وتشيد بتقرير الأمين العام لما تضمنه من استنتاجات هامة. |
As part of the preparations for the high-level dialogue, the Assembly decided to hold one-day informal interactive hearings with representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector, and invited the President of the Assembly to organize, prior to the high-level dialogue, a panel discussion. | UN | وفي إطار الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى، قررت الجمعية أن تعقد جلسـات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يوم واحد بمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، ودعت رئيس الجمعية إلى أن ينظم قبل انعقاد الحوار الرفيع المستوى حلقة نقاش. |
The Working Group is established by the General Assembly under the auspices of the President of the Assembly, who shall designate two cofacilitators, one from a least developed country and one from a development partner. | UN | تنشئ الجمعية العامة الفريق العامل تحت رعاية رئيس الجمعية الذي يعين ميسرين مشاركين اثنين، أحدهما من أحد أقل البلدان نموا والآخر من أحد الشركاء في التنمية. |
the President of the Assembly may wish to inform Member States about the substantive issues raised during these meetings. | UN | وقد يرغب رئيس الجمعية في إبلاغ الدول الأعضاء بالمسائل الموضوعية المثارة أثناء هذه الاجتماعات. |