ويكيبيديا

    "the president of the republic of turkey" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس جمهورية تركيا
        
    • رئيس الجمهورية التركية
        
    In his letter, Mr. Emiliou criticized the recent visit to Northern Cyprus by Recep Tayyip Erdoğan, the President of the Republic of Turkey. UN فقد انتقد السيد إيميليو في رسالته الزيارة التي قام بها مؤخرا رجب طيب أردوغان، رئيس جمهورية تركيا إلى شمال قبرص.
    The administration carries out this task under the auspices of the President of the Republic of Turkey. UN وتضطلع إدارة تنمية المساكن بهذه المهمة تحت رعاية رئيس جمهورية تركيا.
    the President of the Republic of Turkey Süleyman Demirel UN رئيس جمهورية تركيا سليمان ديميريل
    Based on their proposal, the Conference resolved to consider the statement of H.E. the President of the Republic of Turkey an official document of the Conference. UN وبناء على مقترحهم، أقر المؤتمر اعتبار خطاب فخامة رئيس الجمهورية التركية وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    On 24 November 2000, a conference on Cyprus was held at the Presidential Palace in Ankara, under the chairmanship of the President of the Republic of Turkey, Mr. Ahmed Sezer, with the participation of Turkey's military and political leadership and of Mr. Denktash. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر عقد مؤتمر حول قبرص في القصر الرئاسي في أنقرة برئاسة السيد أحمد سيزر رئيس الجمهورية التركية وشاركت فيه القيادة العسكرية السياسية لتركيا والسيد دنكتاش.
    The President of the Republic of Turkey: Süleyman DEMIREL UN رئيس جمهورية تركيا: سليمان ديميريل
    The Acting President: The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Turkey. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية تركيا.
    The President (spoke in Spanish): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Turkey for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية تركيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    Statement of the delegation of the Republic of Cyrus in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Republic of Turkey in the general debate of the sixty-third session of the General Assembly on 23 September 2008* UN بيان وفد جمهورية قبرص، المقدم في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس جمهورية تركيا خلال المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، في 23 أيلول/سبتمبر 2008*
    The Government of the Republic of Cyprus welcomes the support that the President of the Republic of Turkey has expressed for the ongoing effort undertaken by the leaders of the two communities in Cyprus within the good offices mission of the United Nations Secretary-General in order to reach a political settlement in Cyprus. UN ترحب حكومة جمهورية قبرص بما أعرب عنه رئيس جمهورية تركيا من دعم للجهود الجارية التي يبذلها زعيما الطائفتين في قبرص، في إطار بعثة المساعي الحميدة للأمين العام للأمم المتحدة، للتوصل إلى تسوية سياسية في قبرص.
    The President: I thank the President of the Republic of Turkey for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية تركيا على بيانه.
    I have the honour to transmit herewith the text of a letter from the President of the Republic of Turkey, dated 7 November 1994, addressed to you and a number of heads of State and Government regarding the issue of humanitarian assistance to Azerbaijan. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص رسالة مؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة من رئيس جمهورية تركيا إليكم وإلى عدد من رؤساء الدول والحكومات بشأن مسألة تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى أذربيجان.
    The Acting President (spoke in French): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Turkey. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية تركيا.
    The Acting President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Turkey for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية تركيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Spokesman for the Revolution Command Council of Iraq on the evening of Thursday, 4 May 1995, concerning the remarks made by the President of the Republic of Turkey relating to the boundaries between Iraq and Turkey. UN بناء على تعليمات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم تصريح الناطق الرسمي باسم مجلس قيادة الثورة في العراق الصادر مساء الخميس ٤/٥/١٩٩٥ حول تصريحات السيد رئيس جمهورية تركيا بشأن الحدود بين العراق وتركيا.
    4. the President of the Republic of Turkey expressed his support to the realization of the principles of the Tbilisi Declaration on Peace, Security and Cooperation in the Caucasus Region (A/51/89, annex), signed by the President of the Azerbaijani Republic and the President of Georgia. UN ٤ - وأعرب رئيس جمهورية تركيا عن دعمه لتحقيق مبادئ إعلان تبليسي المتعلق بالسلام واﻷمن والتعاون في منطقة القوقاز A/51/89)، المرفق(، الذي وقعه رئيسا جمهورية أذربيجان وجمهورية جورجيا.
    I have the honour to enclose herewith a copy of the letter of the letter dated 6 February 1994 from the President of the Republic of Turkey, His Excellency Mr. Suleyman Demirel, addressed to the heads of State of some countries which are members of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the European Union and the International Conference on the Former Yugoslavia concerning the recent Serbian attack on the civilian targets in Saravejo. UN أتشرف بأن أرفق طيا نسخة من الرسالة المؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ والموجهة من رئيس جمهورية تركيا السيد سليمان ديميريل الى رؤساء دول بعض البلدان اﻷعضاء في منظمة حلف شمال اﻷطلسي والاتحاد اﻷوروبي والمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة بشأن الهجوم الصربي اﻷخير على اﻷهداف المدنية في سراييفو.
    Reaffirming the relevance of the Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among Member States and underlining in this respect the dynamic and constructive role played by the President of the Republic of Turkey in chairing the COMCEC's proceedings; UN وإذ يؤكد مجددا ملاءمة خطة العمل الجديدة الهادفة إلى أجل تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء ، وإذ نبرز في هذا الصدد الدور الحيوي والبناء الذي يقوم به رئيس الجمهورية التركية في توجيه أعمال لجنة الكومسيك،
    - In the course of a recent talk with members of the Turkish information media, the exact remarks made by the President of the Republic of Turkey in addressing this matter were as follows: UN - خلال الحديث الذي أجراه سيادة رئيس الجمهورية التركية مؤخرا مع أعضاء وسائل اﻹعلام التركية، كانت التعليقات المحددة التي أدلى بها عند تناوله هذا الموضوع، كما يأتي:
    - Accordingly, any other remarks attributed to the President of the Republic of Turkey in the course of the said talk with the Turkish information media are completely out of place. UN - وعليه، فإن أي تعليقات أخرى تُنسب الى سيادة رئيس الجمهورية التركية في أثناء الحديث المشار إليه مع وسائل اﻹعلام التركية، هي خارج السياق تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد