However, he, the President of the Senate and the Prime Minister stressed that any constitutional review would be conducted in keeping with the letter and the spirit of the Constitution. | UN | ومع ذلك فقد أكد، شأنه شأن رئيس مجلس الشيوخ ورئيس الوزراء، على أن أي مراجعة دستورية سوف تتم طبقا لروح ونص الدستور. |
the President of the Senate nominates one member for six years; | UN | ويختار رئيس مجلس الشيوخ عضوا واحدا لمدة ست سنوات. |
the President of the Senate stressed the need for a political rather than a judicial solution to be found concerning Bemba's future. | UN | وأكد رئيس مجلس الشيوخ الحاجة إلى إيجاد حل سياسي لا حل قضائي لمستقبل بيمبا. |
The following day, they reiterated their concern in meetings with the President of the Chamber of Deputies and the President of the Senate. | UN | وفي اليوم التالي، كرروا اﻹعراب عن قلقهم في الاجتماعين اللذين عقدوهما مع رئيس مجلس النواب ورئيس مجلس الشيوخ. |
Chosen by consensus by the President of the Republic, the President of the Senate and the President of the Chamber of Deputies, the Ombudsman is appointed for a non-renewable term of seven years. | UN | ويتم اختيار أمين المظالم بتوافق الآراء بين رئيس الجمهورية ورئيس مجلس الشيوخ ورئيس مجلس النواب وتسند إليه ولاية مدتها سبعة أعوام غير قابلة للتجديد. |
The mission met with the President of the Senate, Leon Kengo wa Dongo, and the Speaker of the National Assembly, Aubin Minaku, as well as members of both chambers. | UN | والتقت البعثة برئيس مجلس الشيوخ ليون كينغو وا دونغو، ورئيس الجمعية الوطنية، أوبان ميناكو، وكذلك بأعضاء من المجلسين. |
The same view was expressed by the President of the Senate during the meeting of the mission in the Senate. | UN | ولقد أعرب رئيس مجلس الشيوخ عن الرأي نفسه خلال اجتماع البعثة مع مجلس الشيوخ. |
Judgments at the Court of Appeal are issued by Senates or by the President of the Senate. | UN | وتصدر أحكام محكمة الاستئناف من قبل مجالس الشيوخ أو رئيس مجلس الشيوخ. |
In the absence of a majority, the President of the Republic shall choose his prime minister in consultation with the President of the Senate and the President of the Chamber of Deputies. | UN | وفي حالة عدم وجود أغلبية، يختار رئيس الدولة رئيس وزراءه بالتشاور مع رئيس مجلس الشيوخ ورئيس مجلس النواب. |
The authors of the anti-discrimination bill were doing all in their power to have the bill considered by parliament, but the President of the Senate did not want to put it on the agenda as he did not believe there was any chance that it would be adopted. | UN | ويبذل صائغو مشروع القانون المتعلق بالتمييز كل ما في وسعهم لكي ينظر البرلمان في المشروع لكن رئيس مجلس الشيوخ لا يريد إدراجه على جدول الأعمال، معتقداً أن حظوظه في الاعتماد منعدمة. |
As noted by the President of the Senate of Kenya, the huge quantities available of unregulated guns had represented true weapons of mass destruction for the African continent, a situation that had to change. | UN | وكما أشار رئيس مجلس الشيوخ في كينيا، فإن الكميات الهائلة المتوافرة من الأسلحة غير المنظمة تعد بمثابة أسلحة للدمار الشامل بمعنى الكلمة في القارة الأفريقية، وهو وضع |
The House is headed by a Speaker who presides over its functions and the Senate by the Vice President who is the President of the Senate. | UN | ويرأس مجلس النواب رئيس يتولى رئاسة الوظائف المسندة إلى المجلس، ويرأس مجلس الشيوخ نائب رئيس الجمهورية الذي يشغل منصب رئيس مجلس الشيوخ. |
The members of the Security Council also attended the closing ceremony of the national consultations, co-chaired by the President of the Senate and the Speaker of the National Assembly, with President Kabila also present. | UN | وحضر أعضاء مجلس الأمن أيضاً الحفل الختامي للمشاورات الوطنية، التي اشترك في رئاستها رئيس مجلس الشيوخ ورئيس الجمعية الوطنية وحضرها أيضاً الرئيس كابيلا. |
The mission also met with the President of the Senate, Léon Kengo wa Dongo, and the Speaker of the National Assembly, Vital Kamerhe, and the bureaux of those institutions, including members of the parliamentary opposition. | UN | واجتمع أعضاء البعثة أيضا بليون كينغو وادونغو، رئيس مجلس الشيوخ وفيتال كاميرهي، رئيس المجلس الوطني، وبمكتب تلك المؤسسات، بما في ذلك أعضاء المعارضة البرلمانية. |
Although the President of the Senate and Speaker of the House were women, only two of the 17 members of the Cabinet, and eight of the 60 members of the House of Parliament were women. | UN | ومع أن رئيس مجلس الشيوخ ورئيس مجلس النواب امرأتان نجد أن اثنين فقط من أعضاء الحكومة الـ 17، و 8 من 60 عضوا في مجلس نواب البرلمان من النساء. |
The Constitutional Council considers these issues only at the request of the President, the Prime Minister, the President of the Senate, the President of the Majilis, or not less than one fifth of the total number of deputies to the Parliament. | UN | ولا ينظر المجلس الدستوري في هذه المسائل إلا بدعوة من الرئيس أو رئيس الوزراء أو رئيس مجلس الشيوخ أو رئيس مجلس النواب، أو ما لا يقل عن خُمس مجموع عدد نواب البرلمان. |
With the Minister of Justice, he emphasized the need for judicial reform and for the Supreme Council of Magistracy to assume its full functions, a point he also raised with His Majesty the King, the President of the Senate and his other senior government interlocutors. | UN | وشدد مع وزير العدل على ضرورة الإصلاح القضائي وتولي المجلس الأعلى للقضاة وظائفه بالكامل، وهي مسألة أثارها أيضاً مع جلالة الملك ورئيس مجلس الشيوخ وبقية مَن التقى بهم من كبار المسؤولين الحكوميين. |
Chosen by consensus by the President of the Republic, the President of the Senate and the President of the Chamber of Deputies, the Ombudsman is appointed for a non-renewable term of seven years. | UN | وأمين المظالم الذي يتم اختياره بتوافق الآراء بين رئيس الجمهورية ورئيس مجلس الشيوخ ورئيس مجلس النواب يمنح ولاية مدتها سبعة أعوام غير قابلة للتجديد. |
The Commission's final report, written in both English and Samoan, was submitted to the Governor, the President of the Senate, the Speaker of the House of Representatives and the Chief Justice of the High Court on 31 December 2006. | UN | ورُفع تقرير اللجنة النهائي الذي كُتب باللغة الإنكليزية ولغة الساموا إلى الحاكم ورئيس مجلس الشيوخ ورئيس مجلس النواب ورئيس المحكمة العليا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
During her visit, the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders welcomed that the President of the National Assembly and the President of the Senate had acknowledged the need to adopt such legislation at the national level, and was encouraged to have obtained their commitment to having Parliament examine a draft law during their next session. | UN | وأثناء زيارة المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان فإنها رحبت باعتراف رئيس الجمعية الوطنية ورئيس مجلس الشيوخ بضرورة اعتماد مثل هذا التشريع على المستوى الوطني، وكان مما شجعها أنها حصلت على تعهد بأن ينظر البرلمان في مشروع قانون في دورته التالية. |
The Commission's final report, written in both English and Samoan, was submitted to the Governor, the President of the Senate, the Speaker of the House of Representatives and the Chief Justice of the High Court on 31 December 2006. | UN | ورُفع التقرير النهائي للجنة الذي كُتب باللغة الإنكليزية ولغة الساموا إلى الحاكم ورئيس مجلس الشيوخ ورئيس مجلس النواب ورئيس المحكمة العليا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
So, too, are the President of the Senate and the Clerk of Parliament. | UN | وكذلك رئيس مجلس الأعيان وكاتب البرلمان. |